Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «bedingungen zumindest teilweise » (Allemand → Néerlandais) :

Im Hinblick auf Artikel 90 EG-Vertrag vertrat die Kommission die Ansicht, dass Frankreich mit der Erhebung einer so genannten Tierkörperbeseitigungsabgabe auf den Kauf von Fleisch und näher spezifizierten Erzeugnissen durch Personen, die Einzelhandel mit diesen Erzeugnissen betreiben, wobei die besagte Abgabe bei den französischen Erzeugnissen zumindest teilweise durch die vollständige Finanzierung der Tierkörperbeseitigung sowie der Sammlung von Tierkörpern und Schlachtabfällen aus staatlichen Mitteln ausgeglichen wird, während die aus anderen Mitgliedstaaten stammenden und verkauften Erzeugnisse nach den ...[+++]

Ten aanzien van artikel 90 van het Verdrag was de Commissie van mening dat Frankrijk zijn verplichtingen op grond van artikel 90 van het Verdrag niet is nagekomen door de toepassing van de zogenaamde destructiebelasting op aankoop van vlees en andere door personen die deze producten in het klein verkopen gespecificeerde producten en dat de genoemde belasting wat de Franse producten betreft, ten minste gedeeltelijk, werd gecompenseerd door de volledige overheidsfinanciering van de destructie en ophaling van kadavers van dieren en slachthuisafval, terwijl de uit andere lidstaten afkomstige producten onder dezelfde voorwaarden aan de belast ...[+++]


Wir teilen die Auffassung, dass durch diese Maßnahme selbst in einem pessimistischen Szenario letztendlich zumindest die Hälfte der gegenwärtig 3,89 Millionen Hektar für die Produktion zurückgewonnen werden kann, und dies könnte in einem Jahr mit normalen klimatischen Bedingungen eine zusätzliche Produktion von mindestens fünf bis zehn Millionen Tonnen bedeuten, und zwar selbst bei Böden, die teilweise weniger produktiv sind, was n ...[+++]

Partilhamos a opinião de que com esta medida poderão voltar a ser consagrados à produção, num cenário pessimista, pelo menos metade dos actuais 3,89 milhões de hectares e tal poderá representar, num ano climatericamente normal, uma produção suplementar entre 5 a 10 milhões de toneladas, no mínimo, mesmo tratando-se, em parte, de solos menos produtivos porque são, naturalmente, os solos menos produtivos, aqueles que os agricultores afectam ao set-aside.


Wir teilen die Auffassung, dass durch diese Maßnahme selbst in einem pessimistischen Szenario letztendlich zumindest die Hälfte der gegenwärtig 3,89 Millionen Hektar für die Produktion zurückgewonnen werden kann, und dies könnte in einem Jahr mit normalen klimatischen Bedingungen eine zusätzliche Produktion von mindestens fünf bis zehn Millionen Tonnen bedeuten, und zwar selbst bei Böden, die teilweise weniger produktiv sind, was n ...[+++]

Partilhamos a opinião de que com esta medida poderão voltar a ser consagrados à produção, num cenário pessimista, pelo menos metade dos actuais 3,89 milhões de hectares e tal poderá representar, num ano climatericamente normal, uma produção suplementar entre 5 a 10 milhões de toneladas, no mínimo, mesmo tratando-se, em parte, de solos menos produtivos porque são, naturalmente, os solos menos produtivos, aqueles que os agricultores afectam ao set-aside .


Im vorliegenden Fall hat es den Anschein, dass die Steuergutschrift von 45 % diese Bedingungen zumindest teilweise erfuellen kann, da einerseits Investitionen die Bemessungsgrundlage bilden und andererseits die Hoechstgrenze bei 45 % des Investitionsbetrags liegt.

In het onderhavige geval beantwoordt het belastingkrediet van 45 %, althans gedeeltelijk, aan deze voorwaarde aangezien enerzijds de belastinggrondslag uit investeringskosten bestaat en, anderzijds, het bedrag 45 % van de investering beloopt.


(1) Jeder Mitgliedstaat trifft zumindest die erforderlichen Maßnahmen, um sicherzustellen, dass Vermögensgegenstände einer Person unter den in Absatz 2 genannten Bedingungen ganz oder teilweise eingezogen werden können, die für eine Straftat

1. Elke lidstaat neemt ten minste de nodige maatregelen om onder de in lid 2 bedoelde omstandigheden gehele of gedeeltelijke confiscatie mogelijk te maken van voorwerpen die toebehoren aan een persoon die schuldig wordt bevonden aan een strafbaar feit,


(1) Jeder Mitgliedstaat trifft zumindest die erforderlichen Maßnahmen, um sicherzustellen, dass Vermögensgegenstände einer Person unter den in Absatz 2 genannten Bedingungen ganz oder teilweise eingezogen werden können, die für eine Straftat

1. Elke lidstaat neemt ten minste de nodige maatregelen om onder de in lid 2 bedoelde omstandigheden gehele of gedeeltelijke confiscatie mogelijk te maken van voorwerpen die toebehoren aan een persoon die schuldig wordt bevonden aan een strafbaar feit,


Durch die staatlichen Maßnahmen würden vielmehr wieder gleichartige Wettbewerbsbedingungen zwischen den Unternehmen hergestellt. Die Beihilfe gefährde nicht nur nicht den Wettbewerb, sondern stelle ihn zumindest teilweise wieder her, da die begünstigten Unternehmen sich somit unter gleichartigen Bedingungen mit anderen Unternehmen messen könnten.

Integendeel, door de overheidsmaatregel wordt de concurrentiesituatie tussen de ondernemingen weer ten dele hersteld. De steun heeft niet alleen geen weerslag op de mededinging, maar hij herstelt haar minstens ten dele, zodat de begunstigde ondernemingen op voet van gelijkheid kunnen concurreren met andere ondernemingen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bedingungen zumindest teilweise' ->

Date index: 2023-06-07
w