Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «dieses berichts weitgehend » (Allemand → Néerlandais) :

Im Bericht an den Senat zum Gesetzentwurf zur Billigung des Abkommens wird präzisiert, dass « dieses Abkommen weitgehend dem Mustervertrag der OECD [ Organisation für wirtschaftliche Zusammenarbeit und Entwicklung ] entspricht » (Parl. Dok., Senat, 1978-1979, Nr. 469/1, S. 1).

In het verslag aan de Senaat met betrekking tot het wetsontwerp houdende goedkeuring van de Overeenkomst wordt gepreciseerd dat « deze Overeenkomst in ruime mate het OESO [ Organisatie voor Economische Samenwerking en Ontwikkeling ] -modelverdrag [ volgt ] » (Parl. St., Senaat, 1978-1979, nr. 469/1, p. 1).


Als Vorbereitung auf die Ausarbeitung dieses Berichts wurde ein administratives Projektteam aus Mitarbeitern der Ausschüsse, die ihre Stellungnahme abgaben, und relevanten Dienststellen des Parlaments gebildet. Zudem wurde ein Arbeitsdokument ausgearbeitet, in dem die Hauptthemen dargelegt wurden, die weitgehend zwei verschiedenen Bereichen zugeordnet werden können:

Ter voorbereiding op dit verslag is een administratief projectteam in het leven geroepen, bestaande uit administrateurs van de adviserende commissies en de bevoegde diensten van het Parlement, en werd een werkdocument opgesteld waarin een aantal problemen in kaart werd gebracht, die ruwweg konden worden teruggebracht tot twee probleemgebieden:


Der Bericht bestätigt diese Befürchtungen weitgehend. Dort werden drei besonders gravierende Bedrohungen identifiziert.

Die vrees is niet ongegrond. Volgens het verslag over de interneveiligheidsstrategie zijn ten minste drie dreigingen bijzonder zorgwekkend.


Zwar deckt sich die Gliederung dieses Berichts weitgehend mit dem Aufbau des Vorjahresberichts, doch soll in der diesjährigen Ausgabe die Auswertung einen weiteren Schwerpunkt bilden, damit die Auswirkungen und die Effizienz der EU-Maßnahmen im Bereich der Menschenrechte und der Demokratisierung noch umfassender und eingehender dargelegt werden können.

Hoewel de structuur van dit verslag grotendeels identiek is aan die van vorig jaar, tracht de editie van dit jaar meer aandacht aan analysen te besteden om een omvattender en diepgaand overzicht te geven van het effect en de doeltreffendheid van het EU-optreden op het gebied van mensenrechten en democratisering.


Dieses Konzept wird im Bericht weitgehend aufgegriffen, da er für eine umfassende Sichtweise, einen gemischten oder kombinierten Ansatz, der ein horizontales Instrument und andere sektorielle Instrumente umfasst, sowie für die rigorose Anwendung der Grundsätze einer besseren Rechtsetzung eintritt.

Deze visie komt in belangrijke mate tot uiting in het verslag, wanneer er wordt gesproken over een totaaloverzicht, een gemengde aanpak, een combinatie van een horizontaal instrument met sectoriële instrumenten, of over de correcte toepassing van de beginselen van betere wetgeving.


Daher hängt der Nutzen dieses Berichts weitgehend von der Qualität, Genauigkeit und Korrektheit der Informationen ab, die der Kommission von den Mitgliedstaaten zur Verfügung gestellt werden.

De waarde van het onderhavige verslag hangt derhalve voor een groot deel af van de kwaliteit en nauwkeurigheid van de daarin vervatte informatie.


Diese Position haben wir diese Woche weitgehend akzeptiert, als wir den Bericht über die Menschenrechts- und Demokratieklausel in europäischen Übereinkommen annahmen.

Wij hebben dit standpunt brede steun gegeven toen we deze week het verslag over de mensenrechten- en de democratieclausule in door de Europese Unie gesloten overeenkomsten aannamen.


Die Aussagekraft dieses Berichts ist daher weitgehend von der Qualität und der pünktlichen Übermittlung der Informationen durch die Mitgliedstaaten abhängig.

De waarde van dit verslag hangt derhalve voor een groot deel af van de kwaliteit en nauwkeurigheid van de informatie die de Commissie van de lidstaten heeft ontvangen.


Der Rat nahm Kenntnis von dem Bericht des Kommissionsmitglieds Borg über das Ausmaß der Schäden an den Fischereiflotten der Länder, die vom Tsunami des 26. Dezember heimgesucht worden waren; diese überwiegend von Kleinfischern betriebenen Flotten seien weitgehend zerstört bzw. stark beschädigt worden; bei den Maßnahmen der Gemeinschaft seien folgende Grundsätze zu beachten:

De Raad heeft kennis genomen van de informatie van Commissielid Borg over de omvang van de schade aan de voornamelijk ambachtelijke visserijvloten van de landen die zijn getroffen door de tsunami van 26 december 2004 en die zijn vernield of ernstig zijn beschadigd, evenals van onderstaande beginselen waarop de communautaire actie moet worden gebaseerd:


10. billigt die Vorlage des ersten Jahresbericht der Europäischen Union über die Menschenrechte durch den Rat, was einen ersten Schritt darstellt, bedauert jedoch den enttäuschenden Inhalt dieses Bericht, der es weitgehend bei einer Feststellung von Tatsachen beläßt;

10. betuigt zijn instemming met de voorlegging van het eerste jaarverslag over de mensenrechten door de Raad, die een eerste stap vertegenwoordigt, maar betreurt de teleurstellende inhoud ervan, die voornamelijk beperkt blijft tot een vaststelling van feiten;




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dieses berichts weitgehend' ->

Date index: 2022-03-18
w