Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «dieses berichts stehen » (Allemand → Néerlandais) :

Die Empfehlungen dieses Berichts, der zielgerichtete Einsatz der EU-Mittel und das Engagement anderer Mitgliedstaaten[4] stehen für die Bereitschaft der EU zur Unterstützung neuer Reformanstrengungen.

De in dit verslag opgenomen aanbevelingen, de doelgerichte besteding van de EU-middelen en het engagement van andere lidstaten[4] tonen de bereidheid van de EU om nieuwe hervormingsinspanningen te ondersteunen.


Im Mittelpunkt dieses Berichts stehen allerdings die spezifischen Empfehlungen, durch die sichergestellt wird, dass die EU auf ein konkretes Risiko einer Unterbrechung der Energielieferungen aus dem Osten im kommenden Winter besser vorbereitet ist und entsprechend darauf reagieren kann.

Het onderhavige rapport is echter voornamelijk bedoeld om specifieke aanbevelingen te geven om de EU beter voor te bereiden op een concrete verstoring van de voorziening vanuit het oosten in de komende winter, en de EU in een betere positie te brengen om daarop te reageren.


(16) Diese Fristen stehen im Einklang mit dem RSPG-Bericht, der RSPG-Stellungnahme und dem Lamy-Bericht.

(16) Deze termijnen sluiten aan bij het verslag van de Beleidsgroep Radiospectrum, het advies van de Beleidsgroep Radiospectrum en het verslag-Lamy.


Ab dem 1. Januar 2004 muss das Format dieses Berichts mit dem in der entsprechenden europäischen Norm beschriebenen Format im Einklang stehen.

Vanaf 1 januari 2004 moeten dergelijke rapporten overeenkomen met het model dat wordt beschreven in de relevante Europese norm.


Ab dem 1. Januar 2004 muss das Format dieses Berichts mit dem in der entsprechenden Europäischen Norm beschriebenen Format im Einklang stehen.

Vanaf 1 januari 2004 moeten dergelijke rapporten overeenkomen met het model dat wordt beschreven in de desbetreffende Europese norm.


Im Mittelpunkt dieses Berichts wird vor allem die Umsetzung der zentralen Prioritäten stehen, die mit Blick auf die Aufnahme von Beitrittsverhandlungen angegangen werden müssen.

Dit verslag zal in het bijzonder aandacht hebben voor de tenuitvoerlegging van de essentiële prioriteiten waaraan moet zijn voldaan voor het openen van toetredingsonderhandelingen.


In der Erwägung, dass aufgrund dieses Berichts die Einzugszonen der Wasserkörper, die unter besonderem Schutz stehen, sowie die Oberflächenwasserkörper, die im Sinne der Richtlinie 2000/60/EG als gefährdet betrachtet werden, deren landwirtschaftliche Nutzfläche des Einzugsgebiets weniger als 60% der Gesamtfläche darstellt, und wo die autonome Sanierung mehr als 50% der Bevölkerung des Wasserkörpers betrifft, als vorrangige Gebiete zu bezeichnen;

Overwegende dat dat verslag moet dienen om de afwaterende gebieden van de waterlichamen die onder een bijzonder beschermingsstatuut staan en de oppervlaktewaterlichamen die risicodragend zijn volgens Richtlijn 2000/60/EG waarvan de nuttige landbouwoppervlakte van het stroomgebied lager is dan 60 % van de totale oppervlakte en waar de autonome sanering slaat op meer dan 50 % van de bevolking van het waterlichaam, als prioritair aan te wijzen;


Ab 1. Januar 2004 muss das Format dieses Berichts mit dem in der entsprechenden Europäischen Norm beschriebenen Format im Einklang stehen.

Vanaf 1 januari 2004 moeten dergelijke rapporten overeenkomen met het model dat wordt beschreven in de relevante Europese norm.


Ab 1. Januar 2004 muss das Format dieses Berichts mit dem in der entsprechenden Europäischen Norm beschriebenen Format im Einklang stehen.

Vanaf 1 januari 2004 moeten dergelijke rapporten overeenkomen met het model dat wordt beschreven in de relevante Europese norm.


Selbst wenn das Ziel „Bessere Arzneimittel für Kinder“ noch keine Wirklichkeit geworden ist, sollten sich alle Beteiligten dafür einsetzen, dass diese Rechtsvorschrift zum Wohle der Kinder beiträgt, so dass im Bericht 2017 nicht vorrangig erörtert werden muss, ob der Titel des Berichts mit einem Fragezeichen zu versehen ist, sondern ob an dieser Stelle ein Ausrufezeichen stehen sollte!

Ook al zijn betere geneesmiddelen voor kinderen nog geen realiteit, toch dienen alle belanghebbenden ernaar te streven dat dit stukje wetgeving het welzijn van kinderen verbetert, zodat wij ons in het verslag van 2017 niet meer moeten afvragen of er een vraagteken achter de titel van het verslag moet worden geplaatst, maar wel of dat geen uitroepteken moet zijn!




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dieses berichts stehen' ->

Date index: 2023-11-03
w