Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «dieses berichts erwähnt » (Allemand → Néerlandais) :

Wie bereits in Abschnitt 2.4. dieses Berichts erwähnt, erfolgt nach Artikel 3 Absatz 9 UGPRL[105] in den Bereichen Finanzdienstleistungen und Immobilien lediglich eine Mindestangleichung.[106] Gemäß Artikel 18 UGPRL hat die Kommission einen Bericht über die Anwendung der Richtlinie in diesen Sektoren vorzulegen und insbesondere zu prüfen, ob die in Artikel 3 Absatz 9 enthaltene Ausnahme von der vollständigen Harmonisierung beibehalten werden sollte.

Zoals gezegd in punt 2.4 van dit verslag, geldt er op grond van artikel 3, lid 9, van de richtlijn oneerlijke handelspraktijken[105] een minimale harmonisatie op het gebied van financiële diensten en onroerend goed[106]. Op grond van artikel 18 van de richtlijn oneerlijke handelspraktijken moet de Commissie verslag uitbrengen over de toepassing van de richtlijn in deze sectoren en daarbij in het bijzonder overwegen of de uitzondering op volledige harmonisatie waarin artikel 3, lid 9, voorziet, moet worden behouden.


Es sei noch erwähnt, dass die Leitlinien, die den Gegenstand dieses Berichts bilden, sich nur auf den ersten Teil von Artikel 23 der Dachverordnung über Anpassungen oder Aufhebungen der Struktur- und Investitionsfonds mit fakultativem Charakter beziehen, und nicht auf den zweiten Teil über die obligatorische Aufhebung der Fonds.

Opgemerkt zij dat de onderhavige richtsnoeren enkel betrekking hebben op het eerste onderdeel van artikel 23 van de GB-verordening over optionele herprogrammeringen of schorsingen van structuur- en investeringsfondsen, en niet op het tweede onderdeel over verplichte schrappingen van fondsen.


Diese Aufgabe war einfach und fand Übereinstimmung, aber es war schwieriger, eine Übereinkunft über Maßnahmen zu erzielen, um die Ermüdung des Binnenmarkts anzugehen, die im Monti-Bericht erwähnt wurde, und den ganzheitlichen, konzertierten Ansatz zu erreichen, um den Bedürfnissen und dem Misstrauen der Bürgerinnen und Bürger zu entsprechen, die eindeutig im Grech-Bericht ermittelt wurden, der letztes Jahr im Mai in diesem Haus angenommen wurde.

Hierover waren we het al snel eens. Lastiger was het overeenstemming te bereiken over maatregelen om wat te doen aan de in het verslag-Monti genoemde moeheid van de Europeanen met betrekking tot de interne markt en om te komen tot de holistische, gezamenlijke benadering als antwoord op de behoeften en het wantrouwen van de burgers, die onmiskenbaar werden vastgesteld in het verslag-Grech dat in mei vorig jaar is goedgekeurd door dit Huis.


[5] Im Bericht „ Europa in der Globalisierung“ , der den französischen Ministern für Wirtschaft, Industrie und Beschäftigung sowie für Arbeit, Soziales, Familie und Solidarität vorgelegt und am 15. April 2008 veröffentlicht wurde, wurde diese Möglichkeit erwähnt.

[5] Het op 15 april 2008 gepubliceerde rapport " L ’ Europe dans la mondialisation ", dat is voorgelegd aan de Franse ministers van Economische Zaken, Industrie en Werkgelegenheid, en van Arbeid, Sociale Betrekkingen, Gezinszaken en Solidariteit zinspeelde al op die mogelijkheid.


Obwohl die Frage über den Rahmen dieses Berichts hinausgejht, sollte doch erwähnt werden, dass dem Europäischen Parlament eine große Zahl von Petitionen zu exorbitanten und unverhältnismäßig hohen Steuern auf die endgültige Einfuhr von Fahrzeugen nach einem Wohnsitzwechsel zugegangen ist.

Hoewel dit punt het bestek van dit verslag te buiten gaat, verdient toch vermelding dat het Europees Parlement een groot aantal verzoekschriften heeft ontvangen over de exorbitante en onevenredige belasting die sommige lidstaten heffen bij permanente invoer van auto's na verandering van woonplaats.


Eine dritte Form elektronischer Signaturen schließlich wird in Artikel 5 Absatz 1 erwähnt. In der Richtlinie wurde dafür kein Name geprägt, doch für die Zwecke dieses Berichts wird diese Form „qualifizierte elektronische Signatur“ genannt.

In artikel 5, lid 1, wordt een derde soort elektronische handtekening vermeld, waaraan in de richtlijn geen specifieke benaming is gegeven maar die we in dit verslag “gekwalificeerde elektronische handtekening” zullen noemen.


Er erwähnte auch zwei Verfahren, in denen die Polizei derzeit ermittle (das erste der beiden Verfahren ist Gegenstand dieses Berichts).

Hij noemde ook twee van de zaken die de politie momenteel onderzoekt (waarvan de eerste in dit verslag wordt behandeld).


Er erwähnte auch zwei Verfahren, in denen die Polizei derzeit ermittle (das erste der beiden ist Gegenstand dieses Berichts).

Hij noemde ook twee van de zaken die de politie momenteel onderzoekt (waarvan de eerste in dit verslag wordt behandeld).


Wie im ersten Bericht erwähnt, hat der Rückgang der Schiffspreise seit 1997 erneut zu spekulativen Aufträgen geführt, und es liegt auf der Hand, daß diese zusätzliche Tonnage den künftigen Bedarf reduziert.

Zoals in het eerste verslag reeds is vermeld, heeft de scherpe daling van de scheepsprijzen sinds 1997 opnieuw geleid tot speculatieve orders en het is duidelijk dat deze extra tonnage de toekomstige vraag zal doen afnemen.


Nach den in den Jahren 2009 und 2012 durchgeführten Konsultationen, die in Abschnitt 4 dieses Berichts erwähnt wurden, und angesichts der in einer Reihe von Jahren mit der Anwendung der Verordnung gesammelten Erfahrungen ist die Kommission der Ansicht, dass die Verordnung für ihre Zwecke geeignet ist und nicht überarbeitet werden muss.

Na het in punt 4 van dit verslag genoemde overleg van 2009 en 2012 en op basis van verscheidene jaren ervaring met de toepassing van de verordening, is de Commissie van mening dat de verordening geschikt is voor het beoogde doel en dat zij niet moet worden herzien.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dieses berichts erwähnt' ->

Date index: 2021-12-22
w