Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «dieser vorschlag zeigt ganz deutlich » (Allemand → Néerlandais) :

Dieser Vorschlag zeigt auf, dass ein ausgewogenes Verhältnis zwischen Sicherheitsverfahren, die den höchsten Ansprüchen genügen, und einem freien Handelsverkehr gefunden werden muss.

In dit voorstel wordt geïllustreerd dat een evenwicht moet worden gevonden tussen de strengst mogelijke beveiligingsprocedures en de vrije handelsstromen.


Dieser Vorschlag zielt darauf ab, die Attraktivität der EU als Ganzes durch eine einheitliche, transparente, flexible und gestraffte Regelung für beruflich qualifizierte Fachkräfte in der EU zu erhöhen.

Dit voorstel heeft tot doel de algemene aantrekkelijkheid van de EU te verbeteren door één enkele, transparante, soepele en gestroomlijnde regeling voor hooggekwalificeerde werknemers in de hele EU te verstrekken.


Dieser Vorschlag zeigt ganz deutlich, was diese Begriffe in der Praxis bedeuten können.

Dit voorstel laat heel duidelijk zien wat deze begrippen in de praktijk kunnen inhouden.


Dieser Vergleich weist eine deutliche Differenz zugunsten der im Verordnungs vorschlag vorgesehenen Lösung aus.

Uit dit vergelijkende overzicht blijkt dat de oplossing in het voorstel voor een verordening aanmerkelijk voordeliger is dan de andere scenario's.


Dieser Vorschlag entspricht hinsichtlich des Gemeinsamen Europäischen Asylsystems voll und ganz den Schlussfolgerungen des Europäischen Rates von Tampere 1999 und dem Haager Programm von 2004.

Dit voorstel is volledig in overeenstemming met de conclusies van de Europese Raad van Tampere van 1999 en het Haags programma van 2004 wat betreft de invoering van het CEAS.


(EN) Dieser Bericht über den Vertrag von Lissabon zeigt ganz deutlich, dass der Vertrag die demokratischen Werte in der EU stärken wird.

− (EN) In dit verslag over het Verdrag van Lissabon zien we duidelijk dat het verdrag de democratisch kwalificaties van de EU zal ondersteunen.


(2) Unbeschadet des Absatzes 1 wird in allen der Rechtsetzungsbehörde vorgelegten Vorschlägen oder Änderungen solcher Vorschläge, die Abweichungen von anderen als den in Teil 1 Titel II enthaltenen Bestimmungen dieser Verordnung oder von gemäß dieser Verordnung erlassenen delegierten Rechtsakten enthalten, deutlich auf solche Abweichungen hingewiesen, und in den Erwägungen oder der Begründung des betreffenden Vorschlags wird konkret angege ...[+++]

2. Onverminderd lid 1 worden in elk bij de wetgevende autoriteit ingediend voorstel of elke wijziging van een voorstel duidelijk de bepalingen vermeld die afwijkingen bevatten van andere bepalingen dan deze in deel I, titel II van deze verordening of van gedelegeerde handelingen die overeenkomstig deze verordening zijn vastgesteld, en worden in de overwegingen en de toelichting bij dergelijke voorstellen de specifieke redenen genoemd die deze afwijkingen rechtvaardigen.


Dieser Vorfall löste zahlreiche Diskussionen aus und zeigte ganz deutlich, dass einige Bedienstete bei der Prüfung der Menschen- und Grundrechte nicht mit der nötigen Objektivität vorgingen, sondern eine eher subjektive Herangehensweise verfolgten.

Daarover is destijds veel te doen geweest, en duidelijk bleek dat het dit orgaan bij de behandeling van mensen- of grondrechten ontbrak aan de vereiste objectiviteit, en dat enkele medewerkers nogal subjectief te werk gingen.


Die Aussage von Kollegin Schörling zeigt ganz deutlich, daß in dieser Angelegenheit nichts zufällig geschieht.

Uit de getuigenis van collega Schörling blijkt heel duidelijk dat er niets toevallig is in deze zaak.


Gerade dieser Fall Babitzkij zeigt ganz deutlich, daß in Rußland – immerhin ein Mitgliedstaat des Europarates, und zwar der größte Mitgliedstaat des Europarates, der mit der Europäischen Union durch ein Partnerschaftsabkommen verbunden ist –, daß also in Rußland eine ernsthafte Gefahr für die Pressefreiheit besteht.

Uit de zaak-Babitski blijkt dat in Rusland - de grootste lidstaat van de Raad van Europa, die door een partnerschapsakkoord met de Europese Unie verbonden is - de persvrijheid ernstig in gevaar is.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dieser vorschlag zeigt ganz deutlich' ->

Date index: 2023-07-19
w