Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "dieser vorschlag unverzüglich angenommen wird " (Duits → Nederlands) :

„Ich zähle auf die Unterstützung des Europäischen Parlaments und des Rates, damit dieser Vorschlag rasch angenommen wird.“

„Ik reken erop dat het Europees Parlement en de Raad het goede werk voortzetten, zodat dit voorstel snel Europese wetgeving wordt”.


(2) Sobald die EUStA errichtet wurde, erstellt der Europäische Generalstaatsanwalt unverzüglich einen Vorschlag für ihre Geschäftsordnung, der vom Kollegium mit Zweidrittelmehrheit angenommen wird.

2. Zodra het EOM is ingesteld, stelt de Europese hoofdaanklager onverwijld een voorstel voor het reglement van orde van het EOM op, dat door het college met een tweederde meerderheid wordt goedgekeurd.


So sind in den Artikeln 247, 249, 504ter des Strafgesetzbuches höhere Strafen vorgesehen, wenn dem Erbitten ein Vorschlag folgt und wenn der Vorschlag angenommen wird.

Aldus voorzien de artikelen 247, 249, 504ter van het Strafwetboek in hogere straffen indien de vraag gevolgd wordt door een voorstel, alsook indien het voorstel wordt aangenomen.


(1) Bei ihren Tätigkeiten im Rahmen dieser Verordnung sorgt die Kommission bei jedem delegierten Rechtsakt, der nach Artikel 16 angenommen wird, und bei jedem Durchführungsrechtsakt, der nach Artikel 12 Absatz 12 dieser Verordnung angenommen wird, für eine ausgewogene Beteiligung der Vertreter der Mitgliedstaaten und aller an der jeweiligen Produktgruppe interessierten Kreise, wie Industrie einschließlich KMU und Handwerk, Gewerkschaften, Groß- und Einzelhändler, Importeure, Umweltschutzorgani ...[+++]

1. De Commissie zorgt bij de uitvoering van haar werkzaamheden op grond van deze verordening, ten aanzien van elke krachtens artikel 16 vastgestelde gedelegeerde handeling en elke krachtens artikel 12, lid 12, van deze verordening vastgestelde uitvoeringshandeling, voor een evenwichtige deelname van vertegenwoordigers van de lidstaten en belanghebbende partijen van de betrokken productgroep, zoals het bedrijfsleven, met inbegrip van kleine en middelgrote ondernemingen en de ambachtelijke industrie, vakverenigingen, kooplui, detailhandelaren, importeurs, milieuorganisaties en consumentenorganisaties.


(5) Die jeweilige Höchstlaufzeit gemäß Absatz 1 Unterabsatz 2 und gemäß Absatz 2 Buchstabe b wird nur verlängert, wenn das Verwaltungs- oder das Aufsichtsorgan auf Empfehlung des Prüfungsausschusses der Gesellschafterversammlung oder Aktionärshauptversammlung im Einklang mit dem nationalen Recht vorschlägt, das Mandat zu verlängern, und wenn dieser Vorschlag angenommen wird.

5. De in lid 1, tweede alinea, en lid 2, onder b), bedoelde maximumduur mag alleen worden verlengd indien het leidinggevende of toezichthoudende orgaan, op aanbeveling van het auditcomité, aan de algemene aandeelhouders- of ledenvergadering conform het nationale recht voorstelt de opdracht te verlengen, en dat voorstel wordt goedgekeurd.


Der Vorschlag der Kommission liegt seit Juli vor, und zusammen müssen wir alles daran setzen, damit der Vorschlag noch in dieser Legislaturperiode angenommen wird.

Het voorstel van de Commissie ligt sinds juli op tafel en gezamenlijk moeten wij ervoor zorgen dat het nog tijdens deze zittingsperiode wordt aangenomen.


Wird eine Klageschrift oder ein anderer Schriftsatz, die an das Gericht gerichtet sind, irrtümlich beim Kanzler des Gerichtshofs eingereicht, so übermittelt dieser sie unverzüglich an den Kanzler des Gerichts; wird eine Klageschrift oder ein anderer Schriftsatz, die an den Gerichtshof gerichtet sind, irrtümlich beim Kanzler des Gerichts eingereicht, so übermittelt dieser sie unverzüglich an den Kanzler des Ger ...[+++]

Wanneer een tot het Gerecht gericht verzoekschrift of ander processtuk bij vergissing wordt neergelegd bij de griffier van het Hof van Justitie, wordt het door deze onverwijld doorgezonden naar de griffier van het Gerecht. Evenzo, wanneer een tot het Hof gericht verzoekschrift of ander processtuk bij vergissing wordt neergelegd bij de griffier van het Gerecht, wordt het door deze onverwijld doorgezonden naar de griffier van het Hof ...[+++]


Der Rat hofft, daß ihm dieser Vorschlag bald vorgelegt wird; er stellte insbesondere fest, daß eine breite Zusammenarbeit auf diesem Sektor erforderlich ist, und begrüßte den Vorschlag des Kommissionsmitglieds, ein Europäisches Gesundheitsforum einzurichten.

De Raad, die hoopt dat het voorstel spoedig zal worden ingediend, wees met name op de behoefte aan ruime samenwerking in deze sector en stemde in met de suggestie van het Commissielid om een Europees Gezondheidsforum op te richten.


Er brachte den Wunsch zum Ausdruck, dass dieser Vorschlag bald angenommen werden kann.

Hij sprak de wens uit dat dit voorstel spoedig wordt aangenomen.


Das Vorgehen in dieser Angelegenheit entspricht dem Ansatz, der dem Vorschlag für eine Verordnung über Verkaufsförderung zugrunde liegt. Dieser Vorschlag, der von der Kommission im Oktober 2001 angenommen (s. IP/01/1351) und vom Europäischen Parlament in dessen Entschließung vom 4. September 2001 unterstützt wurde, wird derzeit im EU-Minis ...[+++]

In deze procedure wordt dezelfde benadering gevolgd als die welke is toegepast in het voorstel voor een verordening betreffende verkoopbevordering, dat in oktober 2001 door de Commissie is goedgekeurd (zie IP/01/1351), door het Europees Parlement in zijn resolutie van 4 september 2002 is ondersteund en dat momenteel in de Raad van Ministers van de EU wordt besproken. In dit voorstel wil de Commissie de verbodsbepalingen voor verschillende soorten verkoopbevorderende acties schrappen en ze vervangen door verplichte voorlichting van de co ...[+++]


w