Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «dieser situation wirklich konkrete vorschläge erwarten » (Allemand → Néerlandais) :

- Frau Präsidentin, meine Herren Präsidenten! Die Krise der europäischen Wirtschaft ist so tief, dass man in dieser Situation wirklich konkrete Vorschläge erwarten muss. Konkrete Vorschläge genau in die Richtung, wie sie hier von ganz verschiedenen Vertretern formuliert worden sind!

– (DE) Mevrouw de Voorzitter, mijnheer Barroso, mijnheer Van Rompuy, de crisis van de Europese economie is zo diep dat men in deze situatie werkelijk concrete voorstellen mag verwachten; concrete voorstellen, precies zoals die hier door verschillende sprekers zijn geformuleerd!


2. Wann wird der irische Ratsvorsitz dem Europäischen Parlament konkrete Vorschläge für einen Weg aus dieser festgefahrenen Situation vorlegen?

2. Wanneer doet het Ierse voorzitterschap concrete voorstellen aan het Europees Parlement om een weg uit de huidige patstelling te vinden?


Es besteht eine Notwendigkeit einer tiefgehenden, umfassenden Analyse und Diagnose der Situation der LDC, und es werden konkrete Vorschläge für Lösungen zur schnellen Verbesserung der Lebensbedingungen der Bürgerinnen und Bürger dieser Länder benötigt, damit sie langfristig diese Staatengruppe verlassen können.

Een diepgaande en complete analyse en diagnose van de situatie van de MOL is noodzakelijk, evenals concrete voorstellen voor maatregelen die op de korte termijn moeten leiden tot verbetering in de leefomstandigheden van de bewoners van die landen en op de lange termijn tot het verlaten van de groep.


Kollege Lehne hat auf die Problematik dieser Empfehlung schon hingewiesen, und Kollegin Berès hat meiner Meinung nach zu Recht unterstellt, dass eine Studie, die an ISS, das European Corporate Government Institute und Sherman [amp] Sterling vergeben wird, möglicherweise nicht so objektiv ist, wie es diese Sache eigentlich erfordert. Ich appelliere daher an die Kommission, erst nach einer umfassenden objektiven Untersuchung der Situation in Europa und nach ...[+++]

De heer Lehne heeft al gewezen op de nadelen van deze aanbeveling, en mevrouw Berès heeft volgens mij terecht het vermoeden geuit dat onderzoek dat wordt verricht door het ISS, het European Corporate Government Institute en Sherman [amp] Sterling, misschien niet zo objectief is als in dit verband eigenlijk nodig zou zijn. Daarom doe ik een beroep op de Commissie om haar concrete voorstellen pas te doen als het uitvoerige en objectieve onderzoek naar de situatie in Europa op tafel ...[+++]


– (PT) Herr Präsident! Dieser Jahresbericht zur Menschenrechtspolitik macht auf die steigenden Zahlen von Menschenrechtsverletzungen in der EU aufmerksam und unterbreitet konkrete Vorschläge dazu, wie diese Situation gelöst werden könnte.

- (PT) Mijnheer de Voorzitter, in dit verslag over de situatie van de grondrechten in de Europese Unie wordt melding gemaakt van talloze schendingen van deze rechten.


Es sei zu erwarten, so Flynn auf dem Seminar, daß der Rat "Sozialfragen" in der nächsten Woche (27. März) eine Entschließung zur Stellung der Frau im Entscheidungsprozeß annehmen werde; er selbst beabsichtige, dieser Entschließung einen Vorschlag für eine Empfehlung des Rates zu eben diesem Thema folgen zu lassen, der zahlreiche konkrete Strategien für eine Förderung der Beteiligung von Fr ...[+++]

De Commissaris vertelde de deelnemers aan het seminar dat de Raad voor sociale zaken volgende week (27 maart) naar verwachting een resolutie van de Raad over vrouwen in de besluitvorming zal goedkeuren, en bovendien voornemens is aansluitend een voorstel te doen voor een aanbeveling van de Raad over hetzelfde onderwerp waarin een aantal concrete strategieën zullen worden voorgesteld om de deelname van vrouwen aan de besluitvorming op alle niveaus, bij zowel overheids- als particuliere instanties, te bevorderen.


w