Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «unterbreitet konkrete vorschläge » (Allemand → Néerlandais) :

Abschnitt 2 unterbreitet konkrete Vorschläge für kurzfristig zu erzielende greifbare Verbesserungen.

In deel 2 worden concrete voorstellen gedaan met het oog op tastbare verbeteringen op korte termijn.


Der Aktionsplan unterbreitet konkrete Vorschläge für kurzfristig zu erzielende greifbare Verbesserungen.

In het actieplan worden concrete voorstellen gedaan met het oog op tastbare verbeteringen op korte termijn.


Bislang wurden für drei der vier in Tampere umrissenen Bereiche konkrete Vorschläge unterbreitet (Partnerschaft mit den Herkunftsländern, gemeinsame europäische Asylpolitik, effiziente Steuerung der Migrationsströme).

Tot nu toe zijn er op drie (partnerschap met landen van herkomst, een gemeenschappelijk Europees asielbeleid, beheer van migratiestromen) van de vier in Tampere afgebakende terreinen concrete voorstellen gedaan.


In dem dritten Bericht über den wirtschaftlichen und sozialen Zusammenhalt werden konkrete Vorschläge für die Regionalpolitik nach 2006 unterbreitet.

In het derde verslag over de economische en sociale cohesie worden concrete voorstellen voor het regionaal beleid na 2006 geformuleerd.


In dem Diskussionspapier werden einige konkrete Vorschläge zur Verbesserung der Rahmenbedingungen für die Projektentwicklung und der Übertragbarkeit von Projektergebnissen in die Systeme der allgemeinen und beruflichen Bildung sowie die Unternehmenspraktiken unterbreitet.

Er worden enkele concrete voorstellen gedaan om de omstandigheden waaronder het project worden ontwikkeld, te verbeteren en de overdraagbaarheid van projectresultaten op onderwijs- en opleidingsstelsels en de ondernemingspraktijk te vergroten.


Der vorliegende Bericht stellt einen integrierten politischen Ansatz für diese Frage vor und unterbreitet konkrete Vorschläge in Bezug auf die Schifffahrt, die Schiffs- und Seeverkehrssicherheit, den Tourismus, die Fischerei, die Hafenpolitik, die Meeresumwelt, die Forschung, die Industrie und die Raumordnung, insbesondere den Vorschlag zur Verringerung der von Schiffen verursachten Treibhausgasemissionen und die Einrichtung einer europäischen Küstenwache.

Dit verslag presenteert een integrale politieke aanpak van dit onderwerp, met concrete voorstellen op het gebied van scheepvaart, veiligheid op zee, toerisme, visserij, havenbeleid, zeemilieu, onderzoek, de industrie en ruimtelijke ordening, te weten het voorstel voor de reductie van de uitstoot door schepen van broeikasgassen, en de vorming van een Europese kustwacht.


Der vorliegende Bericht stellt einen integrierten politischen Ansatz für diese Frage vor und unterbreitet konkrete Vorschläge in Bezug auf die Schifffahrt, die Schiffs- und Seeverkehrssicherheit, den Tourismus, die Fischerei, die Hafenpolitik, die Meeresumwelt, die Forschung, die Industrie und die Raumordnung, insbesondere den Vorschlag zur Verringerung der von Schiffen verursachten Treibhausgasemissionen und die Einrichtung einer europäischen Küstenwache.

Dit verslag presenteert een integrale politieke aanpak van dit onderwerp, met concrete voorstellen op het gebied van scheepvaart, veiligheid op zee, toerisme, visserij, havenbeleid, zeemilieu, onderzoek, de industrie en ruimtelijke ordening, te weten het voorstel voor de reductie van de uitstoot door schepen van broeikasgassen, en de vorming van een Europese kustwacht.


– (PT) Herr Präsident! Dieser Jahresbericht zur Menschenrechtspolitik macht auf die steigenden Zahlen von Menschenrechtsverletzungen in der EU aufmerksam und unterbreitet konkrete Vorschläge dazu, wie diese Situation gelöst werden könnte.

- (PT) Mijnheer de Voorzitter, in dit verslag over de situatie van de grondrechten in de Europese Unie wordt melding gemaakt van talloze schendingen van deze rechten.


– (PT) Herr Präsident! Dieser Jahresbericht zur Menschenrechtspolitik macht auf die steigenden Zahlen von Menschenrechtsverletzungen in der EU aufmerksam und unterbreitet konkrete Vorschläge dazu, wie diese Situation gelöst werden könnte.

- (PT) Mijnheer de Voorzitter, in dit verslag over de situatie van de grondrechten in de Europese Unie wordt melding gemaakt van talloze schendingen van deze rechten.


18. Die Kommission sollte die Gesamtqualität des Transports von Tieren prüfen und konkrete Vorschläge unterbreiten, um die verschiedenen Aspekte zu verbessern, wobei auch Aspekte berücksichtigt werden, die im Evaluierungsbericht nicht genannt werden; es sollten konkrete Vorschläge unterbreitet werden, um die Transport- und Ruhezeiten der Tiere und die Lenk- und Ruhezeiten der Fahrer zu harmonisieren, ferner ist den Fragen der Reinigungs- und Desinfizierungsmöglichkeiten nach Transporten, den Kriterien für die Transportfähigkeit der T ...[+++]

18. verzoekt de Europese Commissie de algehele kwaliteit van het vervoer van dieren verder onder de loep te nemen en met concrete voorstellen te komen om diverse aspecten te verbeteren en hierbij ook aspecten in acht te nemen die niet worden genoemd in het evaluatierapport; concrete voorstellen moeten worden gedaan voor het gelijktrekken van de rij- en rusttijden van dieren en chauffeurs, reinigings- en ontsmettingsmogelijkheden na transport, de definitie van geschiktheid voor vervoer van dieren, de definiëring van ruimte- en temperatuureisen tijdens het vervoer en de invoering van een certificering van chauffeurs;


w