Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «dieser hervorragenden initiative heute hier » (Allemand → Néerlandais) :

Dieser Herausforderung entspricht die Initiative eLearning; hier wird angeregt, die betreffenden Programme und Gemeinschaftsinstrumente auf eine Reihe strategischer Aktionen zu fokussieren, wodurch lokalen, regionalen oder nationalen Initiativen eine europäische Dimension verliehen und ein entsprechender zusätzlicher Nutzen erreicht wird.

Het eLearning-initiatief gaat op deze uitdaging in en stelt voor de middelen van de betreffende communautaire programma's en instrumenten toe te spitsen op een beperkt aantal strategische acties die een Europese dimensie en toegevoegde waarde geven aan de lokale, regionale en nationale initiatieven.


Dieser Vorschlag wird heute von der Kommission verabschiedet. Dem vorausgegangen war die Initiative des Kommissionspräsidenten Jean-Claude Juncker, die Thematik mehrfach im Kollegium zu erörtern, woraufhin die Dauer der vorgeschlagenen Erneuerung von 15 auf 5 Jahre reduziert wurde, um der jüngsten Entschließung des Europäischen Parlaments nachzukommen und um die Unterstützung möglichst vieler Mitgliedstaaten zu erreichen.

Vandaag heeft de Commissie de verlenging goedgekeurd. Dit volgt op het initiatief van Commissievoorzitter Juncker om deze kwestie meermaals in de vergadering van de Europese Commissie te bespreken, waardoor de duur van de verlenging van vijftien naar vijf jaar is teruggebracht teneinde rekening te houden met de recente resolutie van het Europees Parlement en de steun van zo veel mogelijk lidstaten te verkrijgen.


Da wir im Rahmen dieser hervorragenden Initiative heute hier das Thema Brustkrebs diskutieren, möchte ich feststellen, Herr Kommissar, dass andere Krebsarten ebenso viel Beachtung verdienen.

Nu wij vandaag naar aanleiding van dit prachtige initiatief een debat voeren over borstkanker wil ik, mijnheer de commissaris, duidelijk maken dat de andere vormen van kanker geen ondergeschoven kind mogen zijn.


In der am 7. Dezember 2016 verabschiedeten Initiative Investieren in Europas Jugend hat die Kommission eine Reihe von Maßnahmen angekündigt, die den Mitgliedstaaten helfen sollen, allen jungen Menschen Zugang zu hochwertiger Bildung zu bieten. Mit dieser Initiative ist die Kommission Verpflichtungen eingegangen, die sie vor allem mit Blick auf die Verbesserung und Modernisierung der Bildung mit den heute vorgelegten Initiat ...[+++]

Met de vandaag gepresenteerde initiatieven worden de toezeggingen nagekomen die zijn gedaan in het initiatief Investeren in de jongeren van Europa van 7 december 2016, in het bijzonder wat betreft de plannen voor verbetering en modernisering van het onderwijs, waarin de Commissie een reeks maatregelen heeft aangekondigd om de lidstaten te helpen kwaliteitsonderwijs voor alle jongeren aan te bieden.


Eine weitere wichtige Initiative des heute vorgelegten Konnektivitätspakets ist die Initiative „WiFi4EU“, die europäische Kommunen darin unterstützen soll, allen Bürgerinnen und Bürgern kostenfreie Wi-Fi-Zugangspunkte anzubieten (Näheres hier).

Vandaag is ook WiFi4EU gepresenteerd, een ander belangrijk initiatief dat moet helpen iedereen buiten zijn eigen woning gratis wifi-toegang te geven (meer hierover).


Im Rahmen dieser Strategie hat die Kommission heute ihren vollständigen Bericht über die Ergebnisse der öffentlichen Konsultation zum Geoblocking veröffentlicht (nähere Informationen hier).

Vandaag heeft de Commissie in het kader van deze strategie haar volledige verslag gepubliceerd over de uitkomsten van de publieke consultatie over geoblocking (meer informatie is hier te vinden).


– (ES) Herr Präsident, ich möchte insbesondere Peter van Dalen und auch meinen Kollegen Knut Fleckenstein zu dieser hervorragenden Initiative beglückwünschen, die das ehrgeizige Vorhaben des Europäischen Parlaments für die Meerespolitik der Europäischen Union vorantreibt.

- (ES) Mijnheer de Voorzitter, ik wil in het bijzonder de heer van Dalen complimenteren, maar ook mijn collega de heer Fleckenstein met dit briljante initiatief, dat de ambitie van het Europees Parlement verder brengt op het gebied van het maritieme beleid van de Europese Unie en ik wil beiden bovendien bedanken voor de ruimhartigheid waarmee ze mijn aanbevelingen goeddeels hebben overgenomen ...[+++]


Ich glaube, dass, wie Herr Brok in seiner hervorragenden Anmerkung betont hat, der Bericht, auf dessen Abstimmung wir uns heute hier vorbereiten, ein sehr gutes Beispiel einer parteiübergreifenden Zusammenarbeit in diesem Parlament ist. Ich muss Herrn Paşcu, der sich als äußerst aktiver und ehrlicher Befürworter dieses Berichts erwiesen hat, meinen besonderen Dank aussprechen.

Ik denk dat – zoals de heer Brok benadrukte in zijn briljante opmerkingen – het verslag waarover we vandaag gaan stemmen een zeer goed voorbeeld is van de partijoverschrijdende samenwerking in dit Parlement. Ik wil hierbij de heer Paşcu speciaal bedanken, die een zeer actieve en eerlijke voorstander van dit verslag is gebleken te zijn.


– Herr Präsident, sehr geehrter Herr Kommissar, liebe Kolleginnen und Kollegen! Ich bedanke mich bei dem Berichterstatter, Armin Laschet, für seinen hervorragenden Bericht, und dieser Bericht sollte heute hier im Plenum dafür eine große Mehrheit finden.

– (DE) Mijnheer de Voorzitter, geachte commissaris, dames en heren, ik complimenteer de rapporteur, Armin Laschet, met zijn voortreffelijke verslag.


– (ES) Herr Präsident! Die Kommission ist heute auf Initiative meiner Fraktion hier, um an dieser Aussprache im Europäischen Parlament teilzunehmen, und ich möchte deshalb mit einem Dank an die übrigen Fraktionen beginnen, die diese Initiative unterstützt und somit dazu beigetragen haben, dass wir diese Aussprache heute hier führen können.

– (ES) Mijnheer de Voorzitter, de Commissie verschijnt hier vandaag in dit debat in het Europees Parlement op initiatief van mijn fractie, en daarom wil ik allereerst de overige fracties bedanken die dit initiatief ondersteund hebben en ons in staat hebben gesteld om vandaag dit debat te houden.


w