Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «dieser aussprache deutlich » (Allemand → Néerlandais) :

Wie bereits in dieser Aussprache deutlich geworden ist, sind wir nach einem anfänglichen Vorschlag basierend auf einer empfohlenen Steigerungsrate von 5,2 % im Vergleich zu 2011 auf ein Gesamtniveau für den Vorentwurf des Haushaltsvoranschlags mit einer Steigerungsrate von 2,3 % gekommen.

Zoals tijdens het debat duidelijk is geworden, zijn we gestart met een voorstel gebaseerd op een voorgesteld verhogingspercentage van 5,2 procent ten opzichte van 2011, en uitgekomen op een totaalbedrag van de ontwerpraming dat een verhogingspercentage van 2,3 procent inhoudt.


Es ist jedoch während dieser Aussprache deutlich geworden, dass diese Themen nicht mehr als eine Vorwand für eine ganz andere Debatte liefern: nämlich die über die Vertiefung der katastrophalen und anti-demokratischen Mechanismen der so genannten „Economic Governance“ und über ein Anziehen des Würgegriffs, in dem sich Bevölkerungen und Länder wie inter alia Portugal bereits befinden.

Tijdens het debat is echter gebleken dat deze kwesties niets anders zijn dan een rookgordijn voor een andere discussie, namelijk die over de verdieping van de rampzalige en antidemocratische mechanismen van het zogenaamd "economisch bestuur" en de versterking van de wurggreep waarin burgers en landen zoals Portugal worden gehouden.


Bei all den genannten Aspekten arbeitet der Rat mit der Kommission zusammen, und wir begrüßen auch das starke Interesse des Europäischen Parlaments, das auch in dieser Aussprache deutlich wird.

Op alle genoemde aspecten werkt de Raad samen met de Commissie, en wij juichen ook de sterke belangstelling van de kant van het Europees Parlement toe, iets wat zich ook in dit debat manifesteert.


Bei all den genannten Aspekten arbeitet der Rat mit der Kommission zusammen, und wir begrüßen auch das starke Interesse des Europäischen Parlaments, das auch in dieser Aussprache deutlich wird.

Op alle genoemde aspecten werkt de Raad samen met de Commissie, en wij juichen ook de sterke belangstelling van de kant van het Europees Parlement toe, iets wat zich ook in dit debat manifesteert.


Unter dem Tagesordnungspunkt "Sonstiges" führte der Rat eine kurze Aussprache zu Glaubens­fragen und dem Schutz religiöser Minderheiten und vereinbarte, dass sich die EU-Mitgliedstaaten auf der Generalversammlung der Vereinten Nationen in New York zu dieser Problematik deutlich positionieren sollten.

Onder "diversen" hield de Raad een korte gedachtewisseling over religieuze overtuigingen en de bescherming van religieuze minderheden en kwam overeen dat de EU-lidstaten, wat deze aangelegenheid betreft, in de Algemene Vergadering van de Verenigde Naties in New York het voortouw moeten nemen.


Online-Glücksspiele bedürfen hier der besonderen Beachtung durch die Kommission und unverzüglich vom Parlament, wie andere Redner vor mir festgestellt haben und wie in dieser Aussprache deutlich wird.

Online gokken zou daarbij de bijzondere aandacht van de Commissie moeten krijgen. Uit dit debat blijkt wel dat dit onderwerp die aandacht nu reeds van het Parlement krijgt.


Im Rahmen dieser Aussprache, bei der die Standpunkte geklärt werden konnten, zeichnete sich zwar ab, daß die Ansichten der Mitglieder des Konvents darüber, wie die sozialen Rechte im einzelnen in den Entwurf eingefügt werden sollen, auseinandergehen, doch konnte das Präsidium auch feststellen, daß eine recht deutliche Mehrheit der Mitglieder, die sich zu Wort meldeten, seinen Ansatz unterstützten.

Dit debat leidde tot een verduidelijking van de standpunten. Er bleek weliswaar verdeeldheid te bestaan over de wijze waarop de sociale rechten in het ontwerp moeten worden opgenomen, maar het presidium constateerde niettemin dat een vrij grote meerderheid van de leden die het woord hadden genomen, zijn aanpak steunde.


Zu Beginn der Aussprache wies Kommissionsmitglied Borg darauf hin, dass die Kabeljaubestände in sehr großem Maße erschöpft sind, und machte deutlich, dass möglicherweise weitere Maßnahmen zur Wiederherstellung dieser Bestände getroffen werden müssen, darunter eine allgemeine Verringerung der Anzahl der Tage auf See, die Einführung von geschlossenen Gebieten sowie Verwaltungssanktionen.

Commissielid Borg herinnerde vooreerst aan de sterke overbevissing van de kabeljauwbestanden en verklaarde dat er wellicht verdere maatregelen nodig zullen zijn voor het herstel van deze bestanden, zoals een algehele vermindering van het aantal dagen op zee, het stellen van gesloten gebieden en administratieve sancties.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dieser aussprache deutlich' ->

Date index: 2021-02-02
w