Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "dieser problematik deutlich " (Duits → Nederlands) :

Aus der öffentlichen Konsultation wird deutlich, welche Bedeutung nicht nur die kommunalen, regionalen und nationalen Behörden, sondern auch die Industrie und diverse Interessenvereinigungen dieser Problematik beimessen.

De openbare raadpleging bevestigt het belang dat de lokale, regionale en nationale overheden, alsmede de industrie en de diverse organisaties aan deze kwestie hechten.


« Diese Problematik wird nun behoben durch eine Auslegungsbestimmung, die in den vorliegenden Artikel aufgenommen wird. In dieser Auslegungsbestimmung wird dann deutlich festgelegt, dass das Wort ' an ' als ' zugunsten von ' zu lesen ist » (Parl. Dok., Flämisches Parlament, 2012-2013, Nr. 1966/1, S. 40).

« Aan deze problematiek wordt nu verholpen door middel van een interpretatieve bepaling, opgenomen in onderhavig artikel. In deze interpretatieve bepaling wordt dan duidelijk geformuleerd dat het woordje ' aan ' moet worden gelezen als ' ten behoeve van ' » (Parl. St., Vlaams Parlement, 2012-2013, nr. 1966/1, p. 40).


Unter dem Tagesordnungspunkt "Sonstiges" führte der Rat eine kurze Aussprache zu Glaubens­fragen und dem Schutz religiöser Minderheiten und vereinbarte, dass sich die EU-Mitgliedstaaten auf der Generalversammlung der Vereinten Nationen in New York zu dieser Problematik deutlich positionieren sollten.

Onder "diversen" hield de Raad een korte gedachtewisseling over religieuze overtuigingen en de bescherming van religieuze minderheden en kwam overeen dat de EU-lidstaten, wat deze aangelegenheid betreft, in de Algemene Vergadering van de Verenigde Naties in New York het voortouw moeten nemen.


31. stellt die mangelnde Klarheit im Bereich des sozial verantwortlichen öffentlichen Auftragswesens heraus und fordert die Kommission auf, für diesen Bereich Hilfen in Form von Handbüchern bereit zu stellen; verweist in diesem Zusammenhang auf die veränderten Rahmenbedingen durch den Vertrag von Lissabon sowie die Charta der Grundrechte und erwartet, dass dies durch die Kommission entsprechend umgesetzt wird; macht auf die immanente Problematik deutlich, dass sich soziale Kriterien im Wesentlichen auf den Herstellungsprozess beziehen, sie im Endprodukt deshalb meist nicht erkennbar und bei globalisierter Produktio ...[+++]

31. onderstreept het gebrek aan duidelijkheid ten aanzien van het thema sociaal verantwoorde openbare aanbestedingen en roept de Commissie op om voor dit thema handboeken op te stellen; wijst in dit verband op het feit dat de kadervoorwaarden door het Verdrag van Lissabon en het Handvest van de Grondrechten zijn veranderd en gaat ervan uit dat door de Commissie dienovereenkomstige aanpassingen worden doorgevoerd; verwijst naar het immanente probleem dat sociale criteria in wezen betrekking hebben op het productieproces en over het algemeen niet terug te vinden zijn in het eindproduct en bij mondiale productieprocessen en complexe lever ...[+++]


31. stellt die mangelnde Klarheit im Bereich des sozial verantwortlichen öffentlichen Auftragswesens heraus und fordert die Kommission auf, für diesen Bereich Hilfen in Form von Handbüchern bereit zu stellen; verweist in diesem Zusammenhang auf die veränderten Rahmenbedingen durch den Vertrag von Lissabon sowie die Charta der Grundrechte und erwartet, dass dies durch die Kommission entsprechend umgesetzt wird; macht auf die immanente Problematik deutlich, dass sich soziale Kriterien im Wesentlichen auf den Herstellungsprozess beziehen, sie im Endprodukt deshalb meist nicht erkennbar und bei globalisierter Produktio ...[+++]

31. onderstreept het gebrek aan duidelijkheid ten aanzien van het thema sociaal verantwoorde openbare aanbestedingen en roept de Commissie op om voor dit thema handboeken op te stellen; wijst in dit verband op het feit dat de kadervoorwaarden door het Verdrag van Lissabon en het Handvest van de Grondrechten zijn veranderd en gaat ervan uit dat door de Commissie dienovereenkomstige aanpassingen worden doorgevoerd; verwijst naar het immanente probleem dat sociale criteria in wezen betrekking hebben op het productieproces en over het algemeen niet terug te vinden zijn in het eindproduct en bij mondiale productieprocessen en complexe lever ...[+++]


Das wurde auch letzte Woche auf der gemeinsamen parlamentarischen Sitzung mit den nationalen Parlamenten deutlich, auf der das Interesse an dieser Problematik sehr gering war, und eigentlich braucht man nur die Eurobarometer-Ergebnisse zu lesen, um das festzustellen.

Het valt af te lezen uit het gebrek aan belangstelling voor het onderwerp tijdens de paritaire parlementaire vergadering met de nationale parlementen, en uit de resultaten van de Eurobarometer.


Bereits die Annahme der Strategie war ein deutliches Zeichen dafür, dass wegen der EU-weiten politischen Bedeutung dieser Problematik die Unterschiede bei den Ansätzen der Mitgliedstaaten eine untergeordnete Rolle spielen.

De goedkeuring van de strategie was een duidelijk signaal dat de politieke bezorgdheid over het drugsprobleem in de Europese Unie de verschillen in aanpak tussen de lidstaten overstijgt.


Welche Priorität die Kommission dieser Problematik einräumt wird daran deutlich, dass sie eine beträchtliche Anzahl von Mitarbeitern für diese Aufgabe aus anderen Bereichen abzieht sowie neue Mitarbeiter einstellt.

Gezien de prioriteit die aan deze kwestie wordt gegeven, heeft de Commissie een aanzienlijk groter aantal medewerkers met audittaken belast en is zij ook bezig met de werving van nieuwe medewerkers die in het kader van die audits nodig zijn.


Aus der öffentlichen Konsultation wird deutlich, welche Bedeutung nicht nur die kommunalen, regionalen und nationalen Behörden, sondern auch die Industrie und diverse Interessenvereinigungen dieser Problematik beimessen.

De openbare raadpleging bevestigt het belang dat de lokale, regionale en nationale overheden, alsmede de industrie en de diverse organisaties aan deze kwestie hechten.


Die unter Ziel 4 beschriebenen Aktionen machen deutlich, dass große Anstrengungen zur Behandlung dieser Problematik unternommen werden.

Uit de acties die beschreven zijn onder doelstelling 4 blijkt dat er grote inspanningen worden verricht om dit vraagstuk aan te pakken.


w