Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «diesen vorschlag stimmte » (Allemand → Néerlandais) :

Während das Parlament für diesen Vorschlag stimmte, entschied der Rat seinerseits auf der Ratstagung Justiz und Inneres vom 7. und 8. Juni 2012, die Rechtsgrundlage zu ändern und Artikel 70 AEUV heranzuziehen. Das Argument war, dass dieser Artikel in den Vertrag aufgenommen worden war, um die Vereinbarungen über gegenseitige Evaluierungen anzunehmen.

Het Europees Parlement stond positief ten aanzien van dit voorstel, maar de Raad besloot tijdens de Raad Justitie en Binnenlandse Zaken van 7 en 8 juni 2012, de rechtsgrond te wijzigen in artikel 70 VWEU, met als argument dat dit artikel specifiek in het Verdrag is opgenomen om regelingen over wederzijdse evaluaties goed te keuren.


Die Kommission stimmt diesen Empfehlungen überwiegend zu und wird sie so weit wie möglich bei der Ausarbeitung ihres Vorschlags für das Programm nach 2013 berücksichtigen.

De Commissie kan zich in grote lijnen aansluiten bij deze aanbevelingen. Zij zal deze aanbevelingen dan ook waar mogelijk in aanmerking nemen bij het opstellen van haar voorstel voor het programma na 2013.


Obwohl ich für diesen Vorschlag stimmte, finde ich es bedauerlich, dass die portugiesische Regierung wieder einmal diesen Fonds nicht in vollem Umfang zu nutzen wusste. Andere Länder taten dies, was die Analyse verschiedener Anträge hinreichend anhand der vom EGF angeforderten Pro-Kopf-Beträge verdeutlicht.

Ofschoon ik vóór het voorstel heb gestemd, vind ik het betreurenswaardig dat de Portugese regering, in tegenstelling tot de regeringen van andere landen, weer eens niet bij machte is geweest om volledig gebruik te maken van het fonds. Dit blijkt overduidelijk uit een analyse van de diverse aanvragen en uit de verschillende EFG-bedragen per hoofd waarom wordt verzocht.


Der Rat stimmt darin überein, diesen Vorschlag zu unterstützen, der für die ländliche Wirtschaft Deutschlands von großer Bedeutung ist.

Dit voorstel, dat van belang is voor de Duitse plattelandseconomie, geniet de eensgezinde steun van de Raad.


Die Kommission stimmt diesen Empfehlungen überwiegend zu und wird sie so weit wie möglich bei der Ausarbeitung ihres Vorschlags für das Programm nach 2013 berücksichtigen.

De Commissie kan zich in grote lijnen aansluiten bij deze aanbevelingen. Zij zal deze aanbevelingen dan ook waar mogelijk in aanmerking nemen bij het opstellen van haar voorstel voor het programma na 2013.


15. nimmt den Willen des Europäischen Rates zur Kenntnis, die Errichtung einer Europäischen Agentur für die operative Zusammenarbeit an den Außengrenzen zu beschleunigen, und erinnert daran, dass es eine operative Gemeinschaftsstruktur befürwortet, um die Zusammenarbeit beim Schutz der Außengrenzen, insbesondere mit Blick auf die Erweiterung im Jahre 2004 zu verstärken; stimmt den Maßnahmen zur Lockerung der Kontrollverfahren an den Grenzen zu, soweit dies nicht zu einem Abbau der Sicherheit führt, und fordert den Rat auf, diesen Vorschlag ...[+++] mit der vollen Beteiligung des Parlaments zu verabschieden;

15. neemt kennis van de bereidheid van de Europese Raad de oprichting van een Europees agentschap voor het beheer van de operationele samenwerking aan de buitengrenzen te versnellen en herhaalt nog eens zijn voorkeur voor een operationele communautaire structuur ter verbetering van de samenwerking bij het bewaken van de buitengrens; stemt in met de maatregelen gericht op het vergemakkelijken van de grenscontroles, voorzover dit niet resulteert in minder veiligheid; verzoekt de Raad het Parlement volledig te betrekken bij de goedkeuring van dit voorstel;


15. nimmt den Willen des Europäischen Rates zur Kenntnis, die Errichtung einer Europäischen Agentur für die operative Zusammenarbeit an den Außengrenzen zu beschleunigen, und erinnert daran, dass es eine operative Gemeinschaftsstruktur befürwortet, um die Zusammenarbeit in Fragen des Schutzes der Außengrenzen, insbesondere mit Blick auf die Erweiterung im Jahre 2004 zu verstärken; stimmt den Maßnahmen zur Lockerung der Kontrollverfahren an den Grenzen zu, soweit dies nicht zu einem Abbau der Sicherheit führt, und fordert den Rat auf, diesen Vorschlag ...[+++] mit der vollen Beteiligung des Parlaments zu verabschieden;

15. neemt kennis van de bereidheid van de Europese Raad de oprichting van een Europees agentschap voor het beheer van de operationele samenwerking aan de buitengrenzen te versnellen en herhaalt nog eens zijn voorkeur voor een operationele communautaire structuur ter verbetering van de samenwerking bij het bewaken van de buitengrens; stemt in met de maatregelen gericht op het vergemakkelijken van de grenscontroles, voorzover dit niet resulteert in minder veiligheid; verzoekt de Raad het Parlement volledig te betrekken bij de goedkeuring van dit voorstel;


Der Rat, dem ein Vorschlag für eine Entscheidung zur Änderung der Entscheidung 97/534/EG über das Verbot der Verwendung von Material angesichts der Möglichkeit der Übertragung transmissibler spongiformer Enzephalopathien vorlag, stimmte über diesen Vorschlag in einer vom Vorsitz im Benehmen mit der Kommission geänderten Fassung ab.

Naar aanleiding van de indiening door de Commissie van een voorstel voor een beschikking tot wijziging van Beschikking 97/534/EG houdende verbod, in verband met overdraagbare spongiforme encefalopathieën, op het gebruik van risicomateriaal, stemde de Raad over dit voorstel zoals gewijzigd door het voorzitterschap in overleg met de Commissie.


Der Präsident stellte fest, daß für diesen geänderten Vorschlag, mit dem die Anwendung der Entscheidung 97/534/EG auf 30. Juni 2000 verschoben wird, eine qualifizierte Mehrheit (die portugiesische Delegation stimmte dagegen) besteht.

De voorzitter constateerde een gekwalificeerde meerderheid van stemmen, met een tegenstem van de Portugese delegatie, voor dit gewijzigde voorstel, waarin de toepassing van Beschikking 97/534/EG tot 30 juni 2000 wordt uitgesteld.


Der Rat stimmte über diesen geänderten Vorschlag ab, und der Vorsitz stellte fest, daß die qualifizierte Mehrheit dem Vorschlag zustimmt, während die deutsche und die italienische Delegation dagegen stimmten.

De Raad heeft over het gewijzigd voorstel gestemd, waarna de voorzitter vaststelde dat een gekwalificeerde meerderheid vóór heeft gestemd, terwijl de Duitse en de Italiaanse delegatie tegen hebben gestemd.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'diesen vorschlag stimmte' ->

Date index: 2024-06-10
w