Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "diesen vorschlag noch in diesem sommer gründlich " (Duits → Nederlands) :

Wie im Aktionsplan angekündigt, wird die Kommission in diesem Sommer einen Vorschlag für eine Richtlinie vorlegen, um diesen Herausforderungen zu begegnen.

Zoals in het actieplan is aangekondigd, zal de Commissie deze zomer dienaangaande een voorstel voor een richtlijn indienen.


« dass aus dieser Gesetzesbestimmung hervorgeht, dass es dem Oberhaupt des Kultes obliegt, die Personen zu wählen, die für die Inspektion der Unterrichte in dieser Religion sorgen sollen, die in dem von der Französischen Gemeinschaft organisierten Unterricht erteilt werden; dass ohne diesen Vorschlag die Regierung der Französischen Gemeinschaft und die für den Unterricht zuständigen Minister keine Ernennung zum Relig ...[+++]

« dat uit die wetsbepaling voortvloeit dat het het hoofd van de eredienst toekomt de personen te kiezen die de inspectie moeten verzekeren van de cursussen van die godsdienst die in het door de Franse Gemeenschap ingerichte onderwijs worden gegeven; dat, zonder die voordracht, de Franse Gemeenschapsregering en de ministers die voor onderwijs bevoegd zijn, niet kunnen overgaan tot een benoeming als inspecteur g ...[+++]


Danach werde ich für die Kommission einen Vorschlag für eine Verordnung erarbeiten, und ich bin sicher, dass das Parlament diesen Vorschlag noch in diesem Sommer gründlich diskutieren wird.

Daarna zal ik voor de Commissie een document opstellen over een ontwerpverordening en ik ben ervan overtuigd dat dit document later in deze zomer uitvoerig door het Parlement zal worden besproken.


Die Kommission hofft, dass ihre Vorschläge zur Ausdehnung der Roaming-Verordnung, einschließlich der neuen Maßnahmen zur Abrechnungsvereinheitlichung, von Parlament und Rat rechtzeitig angenommen werden, damit Kunden noch in diesem Sommer davon profitieren können.

De Commissie verwacht dat haar voorstellen voor uitbreiding van de roamingverordening, met inbegrip van de nieuwe maatregelen voor eenheidstarieven, tijdig door het Parlement en de Raad zullen worden aangenomen, zodat klanten daar nog deze zomer van kunnen profiteren.


Die Kommission hofft, dass ihre Vorschläge zur Ausdehnung der Roaming-Verordnung, einschließlich der neuen Maßnahmen zur Abrechnungsvereinheitlichung, von Parlament und Rat rechtzeitig angenommen werden, damit Kunden noch in diesem Sommer davon profitieren können.

De Commissie verwacht dat haar voorstellen voor uitbreiding van de roamingverordening, met inbegrip van de nieuwe maatregelen voor eenheidstarieven, tijdig door het Parlement en de Raad zullen worden aangenomen, zodat klanten daar nog deze zomer van kunnen profiteren.


Die AdR-Mitglieder hatten die Messlatte bei 1% des Bruttonationaleinkommens der EU angesetzt - unter diesem Wert wäre ein Haushalt weder realistisch noch glaubwürdig: Mercedes Bresso begrüßte den Vorschlag in Höhe von 1,05%: "Ich denke, wir können mit diesen Vorschlägen zufrieden sein.

De CvdR-leden hadden de drempel waaronder de EU geen echt geloofwaardige begroting zou hebben, bepaald op 1% van het bruto nationaal inkomen van de EU: Mercedes Bresso is ingenomen met het voorstel van 1,05%: "Ik geloof dat we tevreden kunnen zijn met deze voorstellen.


seine Entschlossenheit zu bekräftigen, rechtlich bindende Maßnahmen zu erlassen, um seinen bis 2020 angestrebten Zielen in den Bereichen erneuerbare Energien, Biokraftstoffe und Treibgasreduktion spätestens Ende 2008 Wirkung zu verleihen, da diese von wesentlicher Bedeutung für eine spürbare Verbesserung der Energieeffizienz und für die Diversifizierung der Energieversorgung in der EU sind; die Bemühungen zur Förderung einer größeren Energieeffizienz der Wirtschaft und der privaten Haushalte zu verstärken, damit entsprechend den vereinbarten Zielen raschere und größere Einsp ...[+++]

te bevestigen dat hij vastberaden is bindende maatregelen goed te keuren om uitvoering te geven aan zijn doelstellingen voor 2020 betreffende hernieuwbare brandstoffen, biobrandstoffen en de verlaging van broeikasgasemissies tegen eind 2008, essentiële maatregelen om de energie-efficiëntie en de diversificatie van de energievoorziening van de EU substantieel te verbeteren; krachtdadiger maatregelen te nemen voor energie-efficiëntie in het bedrijfsleven en de gezinnen, zodat sneller grotere besparingen overeenkomstig de vastgelegde doelstellingen kunnen worden bereikt; er nota ...[+++]


Sie beabsichtigt, noch in diesem Sommer den Vorschlag für einen Beschluss des Rates über die Schaffung eines vorherigen Konsultationsverfahrens zwischen Mitgliedstaaten für die Annahme von Maßnahmen im Bereich Asyl und Einwanderung vorzulegen.

Zij is voornemens tegen de zomer een voorstel ter tafel te leggen voor een besluit van de Raad over het vaststellen van een raadplegingsprocedure tussen de lidstaten ter voorbereiding van de aanneming van maatregelen op het gebied van asiel en immigratie.


Zweitens, zur Frage des Zusammenhangs zwischen Einwanderung und Entwicklungspolitik plant die Kommission, ebenfalls noch in diesem Sommer, den Entwurf einer Mitteilung vorzulegen, um konkrete Ideen und Vorschläge zu entwickeln, die darauf abzielen, die europäische Migrationspolitik mit der Entwicklungszusammenarbeit zu verknüpfen.

Ten tweede het verband tussen het immigratiebeleid en het ontwikkelingsbeleid. De Commissie is van plan om, eveneens tegen de zomer, een ontwerpmededeling te presenteren met het doel praktische ideeën en voorstellen uit te werken voor het koppelen van het Europees migratiebeleid aan samenwerking op het gebied van ontwikkeling.


Die Europäische Kommission hat heute ihre Absicht angekündigt, noch diesen Sommer einen Vorschlag vorzulegen, der den Mitgliedstaaten mehr Entscheidungsfreiheit in der Frage des Anbaus genetisch veränderter Sorten lassen würde.

De Europese Commissie heeft vandaag haar voornemen bekendgemaakt om in de zomer een voorstel in te dienen dat de lidstaten meer keuze biedt om te beslissen over het verbouwen van ggo's.


w