Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "diesem ziel beitragen soll " (Duits → Nederlands) :

- Mehrjahresprojekte im größeren Maßstab könnten ferner zu diesem Ziel beitragen, wie dies an den Pilotprojekten für den Balkan 'youthNET' und am Balkan-Jugendprojekt deutlich wurde.

- Grootschaligere meerjarige projecten kunnen eveneens helpen deze doelstelling te verwezenlijken, zoals de proefprojecten voor de Balkanlanden - youthNET en Balkan Youth Project - hebben aangetoond.


Dieses Arbeitspaket beinhaltet auch die Förderung des öffentlichen Beschaffungswesens, und eine EU-weite Zusammenarbeit bei der Medizintechnik-Folgenabschätzung (HTA) würde ebenfalls zu diesem Ziel beitragen.

Dit werkpakket omvat ook het stimuleren van overheidsopdrachten, terwijl samenwerking binnen de EU op het gebied van de gezondheidstechnologie ook tot dit doel zal bijdragen.


Frage 6 : Wird eine Klärung der Wohlverhaltensregeln für Wertpapierfirmen, die die Fondsanteile bei den Anlegern vertreiben, deutlich zu diesem Ziel beitragen?

Vraag 6: Zal een verduidelijking van de gedragsregels voor ondernemingen die rechten van deelneming in fondsen aan beleggers verkopen een significante bijdrage leveren tot de verwezenlijking van deze doelstelling?


Im Zuge der Überprüfung dieser Richtlinie sollte die Kommission bewerten, ob und wie die Richtlinie weiter zu diesem Ziel beitragen kann.

In de context van de evaluatie van deze richtlijn dient de Commissie na te gaan of en hoe deze richtlijn verder kan bijdragen tot het verwezenlijken van die doelstelling.


Mit dem Vorschlag der Kommission für eine Verordnung soll das proaktive Unfallverhütungssystem durch die Analyse und den raschen Austausch von Informationen gestärkt und vertieft werden, was zur Erreichung der im Weißbuch Verkehr von 2011 festgesetzten Ziele beitragen soll.

Deze verordening van de Commissie is erop gericht om het proactieve systeem ter voorkoming van ongevallen te versterken en verder uit te diepen door middel van een snelle analyse en uitwisseling van gegevens, hetgeen bijdraagt aan de verwezenlijking van de doelstellingen zoals vastgesteld in het Witboek vervoer van 2011.


20. empfiehlt der Kommission, weiter nachdrücklich darauf hinzuweisen, dass eine Steigerung der durchschnittlichen Zahl der gesunden Lebensjahre um zwei Jahre das wichtigste Ziel ist und dass alle ausgewählten Maßnahmen messbar zu diesem Ziel beitragen sollten;

20. spoort de Commissie ertoe aan de nadruk te blijven leggen op het feit dat het met twee jaar verhogen van het aantal gezonde levensjaren van onze burgers de hoofddoelstelling is en dat alle gekozen maatregelen meetbaar moeten bijdragen tot de verwezenlijking daarvan;


25. begrüßt die Fortschritte bei der Verwirklichung des langfristigen Ziels, Visafreiheit mit der Ukraine zu erreichen, sowie die Einleitung eines strukturierten Dialogs zu Visafragen, der zu diesem Ziel beitragen soll; ist der Auffassung, dass die Verwirklichung dieses Ziels die weitere Integration der Ukraine in die europäischen Strukturen erleichtern wird;

25. is verheugd over de vooruitgang die is geboekt bij de verwezenlijking van de langetermijndoelstelling om te komen tot een visumvrije regeling met Oekraïne, en over de totstandbrenging van een gestructureerde dialoog om dit te bereiken; is van oordeel dat verwezenlijking van deze doelstelling de verdere integratie van Oekraïne in de Europese structuren ten goede zal komen;


Die vorliegende Verordnung sollte zu diesem Ziel beitragen.

Deze verordening moet tot die doelstelling bijdragen.


Der Strategieplan für Energietechnologie soll genau zu diesem Ziel beitragen.

Het SET-Plan is erop gericht om die doelstellingen te verwezenlijken.


Ich vertraue darauf, dass der Vertrag dem Projekt Nabucco für den Bau einer Gaspipeline, das diesem Ziel dienen soll, neuen Auftrieb geben und entscheidend dazu beitragen wird, die einseitige Abhängigkeit der Mitgliedstaaten in Mittel- und Osteuropa, einschließlich Ungarns, von Gasimporten aus Russland zu verringern.

Ik vertrouw erop dat het verdrag een nieuwe impuls zal geven aan de tenuitvoerlegging van het Nabucco-gaspijplijnproject, dat dit doel moet dienen en dat een doorslaggevende rol kan spelen in het opheffen van de situatie dat de lidstaten in Midden- en Oost-Europa, inclusief Hongarije, eenzijdig afhankelijk zijn van gasimporten uit Rusland.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'diesem ziel beitragen soll' ->

Date index: 2022-06-05
w