Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "ziel dienen soll " (Duits → Nederlands) :

Ihr Ziel wird es sein, ausgehend von dem in Busan verabschiedeten "New Deal on International Engagement in Fragile States" einen Pakt zwischen Somalia und der internationalen Gemeinschaft zu billigen, der als Richtschnur für den Wieder­aufbau Somalias dienen soll.

De conferentie zal streven naar de goedkeuring van een overeenkomst tussen Somalië en de internationale gemeenschap die de leidraad zal vormen voor de wederopbouw van Somalië en gebaseerd is op de beginselen van de New Deal van Busan voor fragiele staten.


J. in der Erwägung, dass die Entlastungsempfehlung des Rates, wenn sie einem konstruktiven Ziel dienen soll, darauf abzielen sollte, Reformbemühungen zu unterstützen, die Verantwortung der Mitgliedstaaten für die Beseitigung der vom Rechnungshof aufgezeigten Probleme auszuweiten und eine bessere Haushaltsführung in der Europäischen Union sicherzustellen,

J. overwegende dat de aanbeveling van de Raad over de kwijting, om een constructief doel te dienen, gericht moet zijn op sterkere hervormingsinspanningen en een grotere verantwoordelijkheid van de lidstaten om de door de Rekenkamer aangewezen problemen te verhelpen en voor een beter financieel beheer in de EU te zorgen,


J. in der Erwägung, dass die Entlastungsempfehlung des Rates, wenn sie einem konstruktiven Ziel dienen soll, darauf abzielen sollte, Reformbemühungen zu unterstützen, die Verantwortung der Mitgliedstaaten für die vom Rechnungshof aufgezeigten Probleme auszuweiten und eine bessere Haushaltsführung in der Europäischen Union sicherzustellen,

J. overwegende dat de aanbeveling van de Raad over de kwijting, om een constructief doel te dienen, gericht moet zijn op sterkere hervormingsinspanningen en een grotere verantwoordelijkheid van de lidstaten om de door de Rekenkamer aangewezen problemen te verhelpen en voor een beter financieel beheer in de EU te zorgen,


Daher denke ich, ist es im Sinne des Berichts von Herrn Scicluna absolut notwendig, einen Europäischen Ausschuss für Systemrisiken einzurichten, der dem Ziel dienen soll, für eine Frühwarnung gegen Systemrisiken oder Ungleichheiten, die die Finanzmärkte bedrohen, zu sorgen.

Daarnaast lijkt het mij – in de geest van het verslag van mijn collega Scicluna, absoluut noodzakelijk dat er een Europees Comité voor systeemrisico’s wordt ingesteld, dat vroegtijdig moet waarschuwen voor systeemrisico’s of onevenwichtigheden die de financiële markten bedreigen.


Ich vertraue darauf, dass der Vertrag dem Projekt Nabucco für den Bau einer Gaspipeline, das diesem Ziel dienen soll, neuen Auftrieb geben und entscheidend dazu beitragen wird, die einseitige Abhängigkeit der Mitgliedstaaten in Mittel- und Osteuropa, einschließlich Ungarns, von Gasimporten aus Russland zu verringern.

Ik vertrouw erop dat het verdrag een nieuwe impuls zal geven aan de tenuitvoerlegging van het Nabucco-gaspijplijnproject, dat dit doel moet dienen en dat een doorslaggevende rol kan spelen in het opheffen van de situatie dat de lidstaten in Midden- en Oost-Europa, inclusief Hongarije, eenzijdig afhankelijk zijn van gasimporten uit Rusland.


– in Kenntnis der Mitteilung der Kommission vom 23. Januar 2002 mit dem Titel „Biowissenschaften und Biotechnologie“, die dem Ziel dienen soll, in einem flexiblen Regelungsrahmen die Biotechnologie zu fördern und für einheitliche Ansätze in allen Politikbereichen, Sektoren und bei allen beteiligten Kreisen auf dem Gebiet der Biotechnologie zu sorgen,

- gezien de mededeling van de Commissie van 23 januari 2002 over levenswetenschappen en biotechnologie, die gericht is op bevordering van biotechnologie in een soepel regelgevend kader en op een logisch verband tussen beleid, sectoren en biotechbelangen,


betont ferner, daß rechtliche und sonstige spezifische Systeme zum Schutz von herkömmlichem Wissen, Innovationen und Praktiken ausgearbeitet werden müssen und begrüßt die bestehende Zusammenarbeit mit der WIPO, die dazu dienen soll, diese Ziele im Einklang mit den Grundsätzen des Übereinkommens über die biologische Vielfalt zu erreichen.

- onderstreept dat er wettelijke en andere speciale regelingen moeten worden ontwikkeld ter bescherming van traditionele kennis, vernieuwingen en gebruiken en is ingenomen met de samenwerking met de WIPO die erop gericht is die doelstellingen overeenkomstig de beginselen van het Biodiversiteitsverdrag te verwezenlijken.


Das gewählte Konzept soll dazu dienen, das vom Europäischen Rat (Helsinki) vorgegebene Ziel zu erreichen.

De gekozen aanpak beoogt te beantwoorden aan het doel van de Europese Raad van Helsinki.


Unter Berücksichtigung dieser Erwägungen sowie . der Artikel 126 und 127 des Vertrags; . des in Artikel 3b des Vertrags genannten Subsidiaritätsprinzips und . des Erfordernisses, sich an die Finanzielle Vorausschau für die Europäische Union zu halten, nimmt der Rat die folgenden Schlußfolgerungen an: II. GRUNDSÄTZE EINER STRATEGIE FÜR LEBENSBEGLEITENDES LERNEN Die Grundsätze einer Strategie für lebensbegleitendes Lernen ergeben sich aus dem grundlegenden Ziel, daß die allgemeine und berufliche Bildung dem individuellen, kulturellen, gesellschaftlichen und wirtschaftlichen Wohlergehen dienen ...[+++]

In het licht van de bovenstaande overwegingen en van het bepaalde in de artikelen 126 en 127 van het Verdrag, het in artikel 3 B van het Verdrag vastgelegde subsidiariteitsbeginsel, alsmede de noodzaak te voldoen aan de financiële vooruitzichten die voor de Europese Unie zijn vastgesteld, komt de Raad tot de volgende conclusies : II. GRONDBEGINSELEN VOOR EEN STRATEGIE VOOR PERMANENTE EDUCATIE De grondbeginselen voor een strategie voor permanente educatie vloeien voort uit de fundamentele doelstelling, onderwijs en opleiding ten dienste stellen van het per ...[+++]


Mit der zweiten, die dezentrale Zusammenarbeit betreffenden Verordnung soll eine 1992 geschaffene Haushaltslinie von jährlich etwa 5 Mio. ECU auf eine Rechtsgrundlage gestellt werden; mit diesen Mitteln unterstützt die Gemeinschaft Pilotaktionen und -initiativen, die dem Ziel einer nachhaltigen Entwicklung dienen und von dezentralen Akteuren der Europäischen Union und der Entwicklungsländer (Lokalbehörden, NRO, Kooperativen, Gewerkschaften usw.) durchgeführt werden.

De tweede verordening, die betrekking heeft op gedecentraliseerde samenwerking, heeft ten doel een rechtsgrondslag te geven aan modelacties en -initiatieven voor duurzame ontwikkeling die worden ondernomen door gedecentraliseerde instanties van de EU en de ontwikkelingslanden (plaatselijke overheden, NGO's, coöperaties, vakbonden enz.).




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ziel dienen soll' ->

Date index: 2023-12-14
w