Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «diesem sensiblen themenbereich angemessen berücksichtigt » (Allemand → Néerlandais) :

Auch die Frage, inwieweit unangemessene Vorschriften des sekundären Rechts die Verbesserung der Verfahren verhindern, wurde erst seit einer im Jahr 2000 von der Kommission zu diesem Thema durchgeführten Studie angemessen berücksichtigt.

Bovendien werd pas in 2000, toen de Commissie een studie hierover opzette, een begin gemaakt met het beantwoorden van de vraag, in hoeverre de verbetering van de procedures werd afgeremd door ongeschikte secundaire wetgeving.


In diesem Zusammenhang sollte die Berichterstattung über – vor allem negative – Ergebnisse angemessen berücksichtigt werden, damit Patienten nicht unnötig unsicheren/unwirksamen Behandlungen ausgesetzt sind.

In dit verband moet er voldoende aandacht worden besteed aan het rapporteren van resultaten, met name van negatieve resultaten, zodat patiënten niet onnodig aan onveilige/ineffectieve behandelingen worden blootgesteld.


Welche EU-Organe werden an dieser Tagung teilnehmen, und ist eine angemessene Beteiligung des EP geplant, bei der die verschiedenen politischen Konzepte in diesem sensiblen Themenbereich angemessen berücksichtigt werden?

Welke EU-instellingen zijn op deze vergadering vertegenwoordigd? Is het EP naar behoren vertegenwoordigd, met verdiscontering van de verschillende politieke benaderingen van dit heikele onderwerp?


Welche EU-Organe werden an dieser Tagung teilnehmen, und ist eine angemessene Beteiligung des EP geplant, bei der die verschiedenen politischen Konzepte in diesem sensiblen Themenbereich angemessen berücksichtigt werden?

Welke EU-instellingen zijn op deze vergadering vertegenwoordigd? Is het EP naar behoren vertegenwoordigd, met verdiscontering van de verschillende politieke benaderingen van dit heikele onderwerp?


Das ist bedauerlich, weil wir mit diesem Vorschlag am Ende ein dem sensiblen Thema angemessenes Ergebnis präsentieren müssen.

Dit is zeer spijtig want uiteindelijk gaat het erom dat we met een genuanceerd voorstel komen.


Das ist bedauerlich, weil wir mit diesem Vorschlag am Ende ein dem sensiblen Thema angemessenes Ergebnis präsentieren müssen.

Dit is zeer spijtig want uiteindelijk gaat het erom dat we met een genuanceerd voorstel komen.


(1) Soweit nicht bereits durch andere Finanzierungsinstrumente abgedeckt, soll das Programm im Rahmen der allgemeinen Ziele Maßnahmen zur Prävention, Abwehrbereitschaft und Folgenbewältigung, die sich unter anderem auf umfassende Bedrohungs- und Risikobewertungen stützen, und die auf die Verhütung oder Verminderung von Risiken im Zusammenhang mit Terrorakten und anderen Sicherheitsrisiken ausgerichtet sind, mit der Maßgabe anregen, unterstützen und weiterentwickeln, dass die Aufsicht bei den Mitgliedstaaten liegt und die Gemeinschaftszuständigkeit in diesem Bereich angemessen berücksichtigt wird.

1. Het programma is erop gericht in het kader van de algemene doelstellingen nog niet door andere financiële instrumenten bestreken maatregelen op het gebied van preventie, paraatheid en gevolgenbeheersing aan te moedigen, te bevorderen en te ontwikkelen; deze maatregelen, die onder andere op alomvattende risico- en dreigingsbeoordelingen zijn gebaseerd, zijn onderworpen aan toezicht door de lidstaten, nemen bestaande communautaire bevoegdheden ter zake in acht en zijn gericht op het voorkomen of beperken van risico's die verband hou ...[+++]


Den strategischen Fragen der Gesundheit von Kindern und der Kinderkrankheiten sowie der Gesundheit der alternden Bevölkerung wird besonderes Augenmerk gewidmet; sie müssen bei allen Maßnahmen in diesem Themenbereich berücksichtigt werden, sofern dies angemessen ist.

De strategische onderwerpen, te weten de gezondheid van kinderen en kinderziekten alsook de gezondheid van de vergrijzende bevolking, krijgen bijzondere aandacht en telkens wanneer dat nodig is moet hiermee rekening worden gehouden bij alle activiteiten in het kader van dit thema.


In diesem Zusammenhang ist eine bessere Definition der Schwerpunkte und Maßnahmen im Rahmen der Programme erforderlich, damit die Bedürfnisse der einzelnen Länder angemessen berücksichtigt und Überschneidungen zwischen den Programmen vermieden werden.

In dit verband is het van groot belang om de prioriteiten en maatregelen binnen de programma's beter te definiëren, zodat beter aan de behoeften van elk land wordt voldaan en overlappingen tussen de programma's worden voorkomen.


(22) Im Rahmen des einschlägigen Gemeinschaftsrechts sollte die Notwendigkeit harmonisierter Bedingungen für die Verfügbarkeit und effiziente Nutzung von Funkfrequenzen zur Schaffung eines einheitlichen europäischen Luftraums einschließlich der Gesichtspunkte der elektromagnetischen Verträglichkeit angemessen berücksichtigt werden. Eine effiziente und angemessene Nutzung von Frequenzen, die ausschließlich dem Luftfahrtbereich zugewiesen und von diesem verwaltet werden, ist ...[+++]

(22) In het kader van de toepasselijke communautaire wetgeving dient rekening te worden gehouden met de noodzaak te zorgen voor geharmoniseerde voorwaarden met betrekking tot de beschikbaarheid en het efficiënte gebruik van het radiospectrum dat nodig is voor de verwezenlijking van het gemeenschappelijk Europees luchtruim, met inbegrip van aspecten van elektromagnetische compatibiliteit; er moet worden gezorgd voor een efficiënt en passend gebruik van de frequenties die uitsluitend worden toegewezen aan en beheerd door de luchtvaartsector.


w