Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «diesem rahmen könnte dann » (Allemand → Néerlandais) :

In diesem Rahmen könnte dann versucht werden, Verbindungen zwischen verdächtigen Transaktionen in zwei oder mehr Mitgliedstaaten herzustellen und bei miteinander verbundenen Überweisungen in oder aus zwei oder mehr Mitgliedstaaten Verdachtsmomente zu ermitteln bzw. zu erhärten.

Deze zou moeten proberen vast te stellen of verschillende verdachte transacties in twee of meer lidstaten verband houden met elkaar, en bij onderling verband houdende transacties van of naar twee of meer lidstaten moeten nagaan of deze transacties verdacht zijn en indien dat het geval is, zoveel mogelijk verdachte aspecten moeten opsporen.


Um eine ausreichende kritische Masse zu erreichen und die Fragmentierung zu überwinden, sollten die in den Mitgliedstaaten geförderten Innovationsprogramme stärkere Anreize für kooperative gemeinsame Programme der Mitgliedsländer schaffen.[19] In diesem Rahmennnten dann ehrgeizigere technologiepolitische Maßnahmen entwickelt werden, bei denen Größen- und Verbundvorteile ausgeschöpft und strategische Verbindungen zwischen den europäischen Unternehmen erleichtert werden.

Om een voldoende grote kritische massa te bereiken en versnippering te vermijden, moeten in de door de lidstaten gefinancierde innovatieprogramma's sterkere stimulansen voor gezamenlijke programmeringsacties van de lidstaten[19] worden opgenomen. Dit zou het mogelijk maken om ambitieuzere technologiebeleidsmaatregelen te ontwikkelen, schaalvoordelen te verkrijgen en strategische allianties tussen Europese ondernemingen in de hand te werken.


In diesem Rahmennnte es einen Mechanismus zur Förderung von Investitionsgelegenheiten und passende Dienstleistungen für KMU geben.

Dit zou ook een faciliteit kunnen omvatten voor het bevorderen van investeringskansen en voor het met elkaar in contact brengen van KMO's.


(11) Der Schutz des Rechts juristischer Personen auf die Unschuldsvermutung dürfte durch die bestehenden rechtlichen Garantien und die bestehende Rechtsprechung gewährleistet sein; je nach der Entwicklung auf diesem Gebiet könnte dann zu einem späteren Zeitpunkt geprüft werden, ob die Union tätig werden muss.

(11) De bescherming van het recht van rechtspersonen om voor onschuldig te worden gehouden, dient te worden gegarandeerd door de bestaande wettelijke waarborgen en jurisprudentie, waarvan de evolutie in de toekomst moet bepalen of het nodig is om EU-maatregelen te overwegen.


In diesem Kontext könnte der allgemeine Rahmen auf EU-Ebene dazu beitragen, differenziertere und regional ehrgeizigere Lösungen zu verwirklichen, den notwendigen breiteren EU-Rahmen für die Mobilität im Binnenmarkt aufrecht zu erhalten und die Rolle der EU als globaler Akteur zu unterstreichen.

In deze context zou het globale EU-kader kunnen helpen om te komen tot gedifferentieerde en op regionaal niveau ambitieuzere oplossingen zonder afbreuk te doen aan het noodzakelijke ruimere EU-kader inzake mobiliteit in een eengemaakte markt en aan de rol van de EU als mondiale speler.


In diesem Rahmensste dann auch die nötige Rechtssicherheit für öffentlich-private Partnerschaften geklärt werden.

In dat kader zou dan ook duidelijkheid moeten worden geschapen met betrekking tot de nodige rechtszekerheid voor publiek-private partnerschappen.


- das letzte Thema müssten die von der Union ergriffenen Maßnahmen in Bezug auf Drittstaatenangehörige sein. In diesem Rahmennnte es sich um die Vorlage von Maßnahmen in den Bereichen Zuwanderung, Asyl und Integration handeln.

- de vierde prioriteit tenslotte zou moeten handelen over de maatregelen die de Unie ten aanzien van onderdanen van derde landen genomen heeft. In dit kader zouden de bestaande EU-maatregelen op het vlak van immigratie, asiel en integratie voorgesteld kunnen worden.


In diesem Rahmennnte sich der Konvent auch mit der Forderung des Parlaments nach Einbeziehung des EEF in den Haushaltsplan befassen.

In dit verband kan de Conventie zich buigen over het verzoek van het Parlement om opneming van het EOF in de begroting.


In diesem Rahmennnte Artikel 308 ein operationelles Instrumentarium darstellen, zumindest in einer Übergangsphase, und zwar inhaltlich in Verbindung mit Artikel 191.

Daarin wordt ons gevraagd een wetgevingsvoorstel op te stellen op grond van het huidig Verdrag. Artikel 308 zou daar samen met artikel 191, als artikel ten gronde, een rechtsgrondslag voor kunnen zijn, tenminste tijdens de overgangsfase.


In diesem Rahmennnte ein Austausch bester Praktiken stattfinden und eine Bewertung vorgenommen werden.

Dit zou het onderwerp kunnen zijn van een uitwisseling van best practices en evaluatie.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'diesem rahmen könnte dann' ->

Date index: 2024-11-14
w