Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «diese vorschläge dann » (Allemand → Néerlandais) :

Die Kommission wird diese Vorschläge dann auf der Grundlage praktischer Faktoren wie ihrer Durchführbarkeit und der Bereitschaft aller Interessenten zur Teilnahme prüfen.

De Commissie zal deze voorstellen vervolgens analyseren aan de hand van praktische factoren als de haalbaarheid ervan en de bereidheid van alle belanghebbenden tot deelname.


Auf diese Vorschläge folgt dann 2008 eine Initiative zur Aktualisierung der Regeln für den Universaldienst, um den Übergang zur Informationsgesellschaft für Alle zu unterstützen.

Na deze voorstellen komt er in 2008 een initiatief om de universele dienstverlening te moderniseren, ter ondersteuning van de overgang naar een Informatiemaatschappij voor iedereen.


Der Vertrag von Lissabon sieht auch eine Sperrminorität vor. Diese ist dann erreicht, wenn mindestens vier Mitgliedstaaten, die zusammen mehr als 35% der Bevölkerung der EU ausmachen, gegen einen Vorschlag stimmen.

Het Verdrag van Lissabon voorziet ook in een blokkerende minderheid, die wordt gevormd door ten minste vier lidstaten die samen meer dan 35 % van de bevolking van de EU vertegenwoordigen.


3° Hat das Gemeindekollegium seinen Vorschlag binnen der festgelegten Frist übermittelt, dann sendet die OGD4 ihn der OGD3 zur Stellungnahme zu; diese leitet innerhalb von sechs Monaten ab der Sendung des Antrags auf Stellungnahme der OGD4 ihre Stellungnahme zu;

3° wanneer het gemeentecollege zijn voorstel binnen de vereiste termijn heeft overgemaakt, stuurt DGO4 het voorstel voor advies naar DGO3 dat, binnen zes maanden van de verzending van de adviesaanvraag, zijn advies aan DGO4 overmaakt;


Ziel dieses Vorschlages ist die Übertragung der Zuständigkeit in Gemeinschaftspatentsachen auf den Gerichtshof. Ausgeübt werden soll diese Gerichtsbarkeit dann in erster Instanz vom neu geschaffenen Gemeinschaftspatentgericht und in der Rechtsmittelinstanz vom Gericht erster Instanz.

Met het onderhavige voorstel wordt beoogd het Hof van Justitie bevoegd te verklaren voor het Gemeenschapsoctrooi. Deze bevoegdheid wordt in eerste aanleg uitgeoefend door het nieuw opgerichte Gemeenschapsoctrooigerecht en in beroepszaken door het Gerecht van eerste aanleg.


Man besprach diese Vorschläge dann im Rahmen des ECOFIN-Rates, und sie wurden anschließend von den Staats- und Regierungschefs angenommen.

Die voorstellen werden besproken op de Ecofin-Raad en vervolgens door de staatshoofden en regeringsleiders aangenomen.


Deshalb wird es interessant sein, wenn einige der Ideen, die ich vortragen werde, über die ich bereits seit einiger Zeit spreche und die nun öffentlich bekannt sind (sie wurden beraten, die Dokumente wurden veröffentlicht und jeder kennt einige der Vorschläge aus den betreffenden Gebieten), wenn also in sehr naher Zukunft diese Vorschläge den Mitgliedern des Europäischen Parlaments zur Abstimmung vorgelegt werden, wird es interessant sein, zu beobachten, ob alle Mitglieder, die sich hier so vehement für einige Veränderungen im Großen ...[+++]

Dus ik ben benieuwd, wanneer enkele van de ideeën die ik naar voren breng, die ik al enige tijd geleden heb aangekondigd en die nu in het publieke domein terecht zijn gekomen (er hebben raadplegingen over plaatsgevonden, de kranten hebben er over geschreven en iedereen kent wel enkele van de voorstellen die ik op de genoemde terreinen heb gedaan), op de zeer korte termijn aan de leden van het Parlement zullen worden voorgelegd, of alle afgevaardigden die zich zo nadrukkelijk hebben uitgesproken voor veranderingen in brede zin, consequent zullen zijn als het op specifieke voorstellen aankomt en de voorstellen zullen steunen.


Wenn all diese Vorschläge aufgenommen werden, dann wird Europol schlagkräftiger, dann wird Europol anpassungsfähiger, und Europol wird kontrollierbar.

Als al deze voorstellen worden aangenomen, zal Europol daadkrachtiger, flexibeler en beter controleerbaar worden.


Wenn wir unsere Unstimmigkeiten hinsichtlich der Methode oder der Art und Weise oder des Kanals der Hinterlegung dieses Vorschlags beim Parlament überwinden können, würden wir von der dann folgenden Konzentration auf die Substanz dieses Vorschlags profitieren.

Als we het eens kunnen worden over de methode of de manier of het kanaal om dit voorstel aan het Parlement voorgelegd te krijgen, zouden we ons vervolgens kunnen concentreren op de wezenlijke inhoud ervan.


Wenn wir unsere Unstimmigkeiten hinsichtlich der Methode oder der Art und Weise oder des Kanals der Hinterlegung dieses Vorschlags beim Parlament überwinden können, würden wir von der dann folgenden Konzentration auf die Substanz dieses Vorschlags profitieren.

Als we het eens kunnen worden over de methode of de manier of het kanaal om dit voorstel aan het Parlement voorgelegd te krijgen, zouden we ons vervolgens kunnen concentreren op de wezenlijke inhoud ervan.


w