Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "vorschläge folgt dann " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
dann folgt eine Normalgluehung, die dazu bestimmt ist, das Korn zu verfeinern

daarna volgt normaalgloeien dat ertoe dient de korrel te verfijnen
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Auf diese Vorschläge folgt dann 2008 eine Initiative zur Aktualisierung der Regeln für den Universaldienst, um den Übergang zur Informationsgesellschaft für Alle zu unterstützen.

Na deze voorstellen komt er in 2008 een initiatief om de universele dienstverlening te moderniseren, ter ondersteuning van de overgang naar een Informatiemaatschappij voor iedereen.


Bereits im Dezember 2015 wurden erste Vorschläge zum Urheberrecht (Pressemitteilung) und zu digitalen Verträgen (Pressemitteilung) verabschiedet, im Februar 2016 folgte dann der Entwurf eines Beschlusses zur Frequenzkoordinierung (Pressemitteilung).

Het volgt op een eerste reeks voorstellen inzake auteursrecht (persbericht) en digitale overeenkomsten (persbericht) die in december 2015 zijn goedgekeurd en een ontwerpbesluit over spectrumcoördinatie dat in 2016 is aangenomen (persbericht).


27. AUGUST 2015 - Erlaß der Wallonischen Regierung zur Abänderung des verordnungsrechtlichen Teils von Buch I des Wallonischen Umweltgesetzbuches betreffend die Anerkennung und die Bezuschussung der Umweltvereinigungen Die Wallonische Regierung, Aufgrund des dekretalen Teils von Buch I des Wallonischen Umweltgesetzbuches, Artikel D.28-9; Aufgrund des verordnungsrechtlichen Teils von Buch I des Wallonischen Umweltgesetzbuches, Artikel R.40-24; Aufgrund der am 12. Januar 1973 koordinierten Gesetze über den Staatsrat, Artikel 3 § 1; Aufgrund der Dringlichkeit; In der Erwägung, dass die Dringlichkeit begründet ist, da der verordnungsre ...[+++]

27 AUGUSTUS 2015. - Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van het regelgevende deel van Boek I van het Waalse Milieuwetboek wat betreft de erkenning en de subsidiëring van de milieuverenigingen De Waalse Regering, Gelet op het decretale gedeelte van Boek I van het Waalse Milieuwetboek, artikel D.28-9; Gelet op het regelgevende deel van Boek I van het Waalse Milieuwetboek, artikel R.40-24; Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973, artikel 3, § 1; Gelet op de dringende noodzakelijkheid; Gelet op de dringende noodzakelijkheid ingegeven door het feit dat Boek I van het Waalse Milieuwetboek in artikel R.40-3, § 4, voorziet dat de Regering haar beslissing stuurt aan de verenigingen die een aanvraag tot ...[+++]


Sie wären die ersten Opfer, wenn dieser Vorschlag unverändert angenommen wird. Der Rest folgt dann.

Zij zullen de eerste slachtoffers zijn als dit voorstel ongewijzigd doorgaat. Daarna zal de rest volgen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Sie wären die ersten Opfer, wenn dieser Vorschlag unverändert angenommen wird. Der Rest folgt dann.

Zij zullen de eerste slachtoffers zijn als dit voorstel ongewijzigd doorgaat. Daarna zal de rest volgen.


Wie soll man dann den neuesten Vorschlag vom 2. April dieses Jahres für eine Verordnung des Rates hinsichtlich der Wiederauffüllung der Kabeljaubestände [2008/0063(CNS)] verstehen, in dem es wie folgt heißt (S. 10, Erwägungsgrund 6): „[Es] sollten Vorschriften aufgestellt werden, die sicherstellen, dass eine TAC [zulässige Gesamtfangmenge] auch bei schlechter Datenlage kohärent festgelegt werden kann“.

Welke interpretatie moet in dit verband worden gegeven aan het voorschrift in het laatste ontwerp voor een verordening van de Raad van 2 april van dit jaar (2008/0063(CNS), blz. 6, punt 9) ten aanzien van het herstel van de kabeljauwbestanden: “er moeten bepalingen worden vastgesteld die een gezamenlijke vaststelling van TAC (totaal toegelaten vangsten) mogelijk maken, ook wanneer er onvoldoende gegevens beschikbaar zijn”?


Bei der Prüfung des Vorschlags für eine Richtlinie des Europäischen Parlaments und des Rates zur Kodifizierung der Ersten Richtlinie des Rates vom 9. März 1968 zur Koordinierung der Schutzbestimmungen, die in den Mitgliedstaaten den Gesellschaften im Sinne des Artikels 58 Absatz 2 des Vertrages im Interesse der Gesellschafter sowie Dritter vorgeschrieben sind, um diese Bestimmungen gleichwertig zu gestalten – die mehrere Male in wesentlichen Punkten geändert worden ist –, hat die beratende Gruppe übereinstimmend festgestellt, dass der Wortlaut von Artikel 15 angepasst werden sollte, damit er lautet wie ...[+++]

Tijdens deze bijeenkomst leidde de behandeling van het Voorstel voor een richtlijn van het Europees Parlement en de Raad tot codificering van de eerste richtlijn van de Raad, van 9 maart 1968, strekkende tot het coördineren van de waarborgen, welke in de lidstaten worden verlangd van de vennootschappen in de zin van de tweede alinea van artikel 48 van het Verdrag, om de belangen te beschermen zowel van de deelnemers in deze vennootschappen als van derden, zulks teneinde die waarborgen gelijkwaardig te maken, een richtlijn die herhaaldelijk en ingrijpend gewijzigd is, ertoe dat de Adviesgroep in gemeen overleg tot de slotsom kwam dat artikel 15 als volgt moet luid ...[+++]


Im Jahr 2002 folgte die Gründung des gemeinsamen Unternehmens Galileo, dann der Vorschlag für eine Verordnung über die Errichtung und den Betrieb des Programms.

In aansluiting daarop is in 2002 eerst de gemeenschappelijke onderneming Galileo opgericht en is vervolgens de verordening tot verdere ontplooiing en exploitatie van het programma ingevoerd.


Im Jahr 2002 folgte die Gründung des gemeinsamen Unternehmens Galileo, dann der Vorschlag für eine Verordnung über die Errichtung und den Betrieb des Programms.

In aansluiting daarop is in 2002 eerst de gemeenschappelijke onderneming Galileo opgericht en is vervolgens de verordening tot verdere ontplooiing en exploitatie van het programma ingevoerd.


Im Jahr 2002 folgte die Gründung des gemeinsamen Unternehmens Galileo, dann der Vorschlag für eine Verordnung über die Errichtung und den Betrieb des Programms.

In aansluiting daarop is in 2002 eerst de gemeenschappelijke onderneming Galileo opgericht en is vervolgens de verordening tot verdere ontplooiing en exploitatie van het programma ingevoerd.




Anderen hebben gezocht naar : vorschläge folgt dann     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vorschläge folgt dann' ->

Date index: 2023-10-02
w