Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «diese verbotene praxis besteht darin » (Allemand → Néerlandais) :

Diese verbotene Praxis besteht darin, dass Verbrauchern attraktive Angebote gemacht werden, obwohl der Gewerbetreibende nicht in der Lage ist, das Produkt in einer Menge bereitzustellen, wie es (unter anderem) aufgrund des Umfangs der für das Produkt eingesetzten Werbung angemessen wäre.

Deze verboden praktijk bestaat erin dat de consumenten een aantrekkelijk aanbod wordt gedaan, hoewel de handelaar niet in staat is het product te leveren in de hoeveelheden die onder meer op grond van de omvang van de reclame mogen worden verwacht.


Diese Praxis besteht darin, für Länder einen Ausgleich zu schaffen, die vor dem Beitritt zu einer Zollunion besondere Exportinteressen im Verhältnis zu anderen WTO-Mitgliedern hatten und die bei deren Beitritt zu der Zollunion, im konkreten Fall zur Europäischen Union, unter den höheren Zöllen zu leiden haben, mit denen ihre Exporte an diese Mitglieder dann belegt werden.

Deze praktijk bestaat erin dat landen die bijzondere belangen hebben in de export naar andere WTO-leden vóór deze tot een douane-unie toetreden en die verlies lijden als gevolg van hogere invoerheffingen op hun export naar deze landen ingevolge de uitbreiding van het gemeenschappelijk buitentarief wanneer die landen tot de betrokken douane-unie, in dit geval de Europese Unie, toetreden, daarvoor worden gecompenseerd.


In der Begründung wurde Artikel 2 dieses Gesetzes wie folgt begründet: « In diesem Artikel werden die Gerichtskosten angeführt. Wie in der allgemeinen Begründung präzisiert wurde, beinhaltet diese Definition die Gerichtskosten in Strafsachen, die Kosten für das Eingreifen der Staatsanwaltschaft von Amts wegen und die mit der Gerichtskostenhilfe verbundenen Kosten. Diese Liste der Gerichtskosten, die Tarifgestaltung, sowie das Zahlungs- und Eintreibungsverfahren werden im königlichen Erlass dargelegt. Um den Anmerkungen des Staatsrats ...[+++]

In de memorie van toelichting werd artikel 2 van die wet als volgt verantwoord : « In dit artikel worden de gerechtskosten uiteengezet. Zoals in de algemene memorie van toelichting is gesteld, geldt deze omschrijving voor de gerechtskosten in strafzaken, de kosten voor het optreden van het parket van ambtswege en de kosten die volgen uit de rechtsbijstand. Deze lijst van gerechtskosten, de tarifering, alsook de betalings- en inningsprocedure zullen nader worden toegelicht in het koninklijk besluit. Om gevolg te geven aan de opmerkinge ...[+++]


Die Besonderheit dieses konkreten Ereignisses besteht darin, dass es unglücklicherweise – oder glücklicherweise, denn dies gibt uns die Gelegenheit, uns zusammenzuschließen und dieses Problem zu lösen – auf europäischem Gebiet stattfand.

Het verschil met dit specifieke incident is dat het helaas op Europees grondgebied plaatsvond – of zal ik zeggen gelukkig maar, omdat het ons de mogelijkheid geeft om samen actie te ondernemen om dit probleem op te lossen.


Der Grund für die Aufnahme dieses empfohlenen Feldes besteht darin, dass sich die Art der Beschwerden, auch in ein und derselben Branche, je nach Verkaufsform beträchtlich unterscheiden kann.

De reden dat dit als een aanbevolen veld wordt opgenomen is dat de aard van klachten aanzienlijk kan verschillen, zelfs binnen een en dezelfde sector, al naar gelang de verkoopmethode.


Der Beitrag, den die Europäische Union zur Erreichung dieses Ziels leistet, besteht darin, die Mitgliedstaaten zur Erhöhung ihrer Militärausgaben aufzufordern, und dadurch befindet sich diese Zivilisation mittlerweile in der unmoralische Lage, 2006 die höchsten Militärausgaben der Welt zu haben, mehr als im Kalten Krieg: 17 Mal mehr, als wir für die internationale Zusammenarbeit ausgeben.

En dan levert de Europese Unie haar eigen bijdrage aan het bereiken van dit doel door haar lidstaten te vragen de uitgaven voor militaire doeleinden te verhogen, met als resultaat dat deze maatschappij in de immorele situatie is komen verkeren dat zij het hoogste wapenbudget ter wereld heeft, hoger dan tijdens de Koude Oorlog. En zeventien maal meer dan wij aan internationale samenwerking spenderen.


Der Grund für all diese Ereignisse – darauf hat auch der Untersuchungsausschuss dieses Parlaments verwiesen – besteht darin, dass die Minderheiten weder im serbischen Rechtssystem oder der Polizei noch in der öffentlichen Verwaltung proportional vertreten sind.

De reden voor al deze incidenten – zoals de onderzoeksmissie van dit Parlement ook heeft betoogd – is het feit dat minderheidsgroepen niet evenredig zijn vertegenwoordigd in het Servische rechtsstelsel, noch in de politie, noch in het openbaar bestuur.


Der Grund für all diese Ereignisse – darauf hat auch der Untersuchungsausschuss dieses Parlaments verwiesen – besteht darin, dass die Minderheiten weder im serbischen Rechtssystem oder der Polizei noch in der öffentlichen Verwaltung proportional vertreten sind.

De reden voor al deze incidenten – zoals de onderzoeksmissie van dit Parlement ook heeft betoogd – is het feit dat minderheidsgroepen niet evenredig zijn vertegenwoordigd in het Servische rechtsstelsel, noch in de politie, noch in het openbaar bestuur.


Diese Task Force besteht darin, die technische, gesetzliche, logistische, soziale und wirtschaftliche Infrastruktur zu untersuchen, die gebraucht wird, um die Basis für die Wettbewerbsfähigkeit von ASEAN im 21. Jahrhundert zu schaffen.

Deze taskforce moet onderzoeken welke technische, juridische, logistieke, sociale en economische infrastructuur nodig is om de basis te leggen voor een goede concurrentiepositie voor de ASEAN in de 21e eeuw.


Ein Grund für diese komplexen Verfahren besteht darin, dass die Mitgliedstaaten die Endbestimmung der Verteidigungsgüter kontrollieren wollen, vor allem wenn sie nach Drittländern ausgeführt werden.

Deze complexiteit is ten dele het gevolg van de wens van de lidstaten om toezicht te houden op de eindbestemming van defensiematerieel, met name in geval van uitvoer naar derde landen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'diese verbotene praxis besteht darin' ->

Date index: 2023-04-23
w