Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «diese möglichkeit weiter verfolgt werden » (Allemand → Néerlandais) :

Unter Berücksichtigung der Zuständigkeiten der Mitgliedstaaten und ihrer Maßnahmen zur Bekämpfung der Abwanderung von Fachkräften, zum Beispiel durch zirkuläre Migration, könnte diese Möglichkeit weiter geprüft werden.

Dit punt zou nader kunnen worden onderzocht, met inachtneming van de bevoegdheid van de lidstaten en maatregelen om, bijvoorbeeld via circulaire migratie, de braindrain te bestrijden.


Aus Gründen, die zur Begrenzung der Möglichkeit der Kassationsbeschwerde gegen Entscheidungen zur Aufrechterhaltung und gegen Entscheidungen zur Abweisung von Anträgen auf Freilassung führen, muss diese Möglichkeit hier aufgehoben werden (für vollständige Begründung, siehe nachstehend Kommentar zu Artikel 138) » (ebenda, SS. 119-120).

Om redenen die leiden tot de beperking van de mogelijkheid tot cassatieberoep tegen beslissingen tot handhaving en tegen beslissingen tot afwijzing van de verzoeken tot invrijheidsstelling, moet deze mogelijkheid hier worden opgeheven (voor de volledige toelichting, zie infra commentaar van artikel 138) » (ibid., pp. 119-120).


13. betont, dass es durch eine ökologisch und wirtschaftlich solide Politik in Sachen Abwasserentsorgung und -wirtschaft möglich sein sollte, gleich an der Quelle etwas gegen Verschmutzung zu unternehmen d.h. bevor Schadstoffe am Schluss kostspielig ausgefiltert werden, insbesondere bei Wasser, das durch verseuchte Böden fließt; hält es für eine neue Ressource, Abwasser und Nebenprodukte zu verwenden, die auf der Basis von strengen Qualitätsanforderungen aufbereitet werden; weist darauf hin, dass Brauchwasser durch die Rückgewinnung der Wärme oder die energetische Verwertung der darin enthaltenen organischen Stoffe eine Energiequelle darstellen kann und dass diese Möglichkeit weiter verfolgt werden ...[+++]

13. onderstreept dat een milieuvriendelijk en economisch verantwoord beleid voor waterzuivering en afvalwaterbeheer de vervuiling aan de bron moet aanpakken, voordat alle verontreinigende stoffen zijn doorgevoerd naar het einde van het afvoerkanaal waar de behandeling duur uitkomt, met name wat betreft water dat door verontreinigde grond stroomt; moedigt het gebruik van afvalwater en bijproducten van de behandeling aan het einde van het afvoerkanaal, op basis van strenge kwaliteitseisen, aan als een nieuwe hulpbron; merkt op dat afvalwater als energiebron kan dienen door teru ...[+++]


13. betont, dass es durch eine ökologisch und wirtschaftlich solide Politik in Sachen Abwasserentsorgung und -wirtschaft möglich sein sollte, gleich an der Quelle etwas gegen Verschmutzung zu unternehmen d.h. bevor Schadstoffe am Schluss kostspielig ausgefiltert werden, insbesondere bei Wasser, das durch verseuchte Böden fließt; hält es für eine neue Ressource, Abwasser und Nebenprodukte zu verwenden, die auf der Basis von strengen Qualitätsanforderungen aufbereitet werden; weist darauf hin, dass Brauchwasser durch die Rückgewinnung der Wärme oder die energetische Verwertung der darin enthaltenen organischen Stoffe eine Energiequelle darstellen kann und dass diese Möglichkeit weiter verfolgt werden ...[+++]

13. onderstreept dat een milieuvriendelijk en economisch verantwoord beleid voor waterzuivering en afvalwaterbeheer de vervuiling aan de bron moet aanpakken, voordat alle verontreinigende stoffen zijn doorgevoerd naar het einde van het afvoerkanaal waar de behandeling duur uitkomt, met name wat betreft water dat door verontreinigde grond stroomt; moedigt het gebruik van afvalwater en bijproducten van de behandeling aan het einde van het afvoerkanaal, op basis van strenge kwaliteitseisen, aan als een nieuwe hulpbron; merkt op dat afvalwater als energiebron kan dienen door teru ...[+++]


20. weist darauf hin, dass Brauchwasser durch die Rückgewinnung der Wärme oder die energetische Verwertung der darin enthaltenen organischen Stoffe eine Energiequelle darstellen kann und dass diese Möglichkeit weiter verfolgt werden sollte;

20. merkt op dat afvalwater als energiebron kan dienen door terugwinning van warmte of energie uit het organische materiaal dat het bevat, en dat deze mogelijkheid moet worden benut;


Darüber hinaus kamen am 26. März 2002 Vertreter der Kommission sowie des Wirtschafts- und des Verkehrsministerium in Athen zusammen. Bei diesem Treffen sollten die Fortschritte untersucht werden, die bislang im Verkehrs- und im Umwel tsektor erzielt wurden, und die Schlussfolgerungen des Begleitausschusses vom Januar 2002 weiter verfolgt werden.

Verder hebben de Commissie, het ministerie van Economische Zaken en het ministerie van Vervoer op 26 maart 2002 in Athene vergaderd. Het doel van deze vergadering was de voortgang op het gebied van vervoer en milieu te controleren en de conclusies van de vergadering van het toezichtcomité van januari 2002 te bespreken.


Die in der Strategie der inneren Sicherheit im Zeitraum 2010-2014 formulierten strategischen Ziele bleiben gültig und sollten weiter verfolgt werden.

De strategische doelstellingen van de interneveiligheidsstrategie 2010-2014 zijn nog steeds geldig en moeten nog steeds worden nagestreefd.


In der Resolution 2270 (2016) des VN-Sicherheitsrats wird bekräftigt, dass die Aktivitäten der DVRK laufend weiter verfolgt werden und dass der VN-Sicherheitsrat bereit ist, die Maßnahmen nach Bedarf im Lichte der Einhaltung durch die DVRK zu verstärken, zu modifizieren, auszusetzen oder aufzuheben; ferner bekundet der VN-Sicherheitsrat in dieser Hinsicht seine Entschlossenheit, im Fall eines weiteren Nuklearversuchs oder Starts durch die DVRK weitere signifikante Maßnahm ...[+++]

UNSCR 2270 (2016) bevestigt dat het optreden van de DVK voortdurend moet worden geëvalueerd en dat de VN-Veiligheidsraad bereid is de maatregelen te versterken, te wijzigen, te schorsen of in te trekken afhankelijk van de naleving door de DVK, en vastbesloten is bijkomende maatregelen van betekenis te treffen indien de DVK nieuwe kernproeven of raketlanceringen uitvoert.


Kurz zusammengefasst möchte ich Frau Ayala Sender zu ihrem Bericht beglückwünschen, und meiner Hoffnung Ausdruck verleihen, dass der eingeschlagene Kurs im Laufe dieses Jahres weiter verfolgt werden kann.

Kortom, ik wil collega Ayala Sender danken voor haar verslag en ik hoop dat de ingeslagen weg later dit jaar kan worden vervolgd.


Kurz zusammengefasst möchte ich Frau Ayala Sender zu ihrem Bericht beglückwünschen, und meiner Hoffnung Ausdruck verleihen, dass der eingeschlagene Kurs im Laufe dieses Jahres weiter verfolgt werden kann.

Kortom, ik wil collega Ayala Sender danken voor haar verslag en ik hoop dat de ingeslagen weg later dit jaar kan worden vervolgd.


w