Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "diese informationen zunächst " (Duits → Nederlands) :

(1) Für die Zwecke der Prüfung gemäß Artikel 11 Absatz 2 der Richtlinie 2014/59/EU, ob einige oder alle der notwendigen Informationen, die die Abwicklungsbehörde für die Erstellung des Abwicklungsplans beim Institut abfordern muss, bei der zuständigen Behörde bereits vorliegen, fordert die Abwicklungsbehörde diese Informationen zunächst bei der für das entsprechende Institut zuständigen Behörde an.

1. Teneinde, overeenkomstig artikel 11, lid 2, van Richtlijn 2014/59/EU, na te gaan of alle of een deel van de nodige informatie die door de afwikkelingsautoriteit bij de instelling moet worden opgevraagd voor de opstelling van het afwikkelingsplan, reeds beschikbaar is voor de bevoegde autoriteit, vraagt de afwikkelingsautoriteit deze informatie eerst op bij de bevoegde autoriteit van de betrokken instelling.


Im Rahmen der Sektoruntersuchung – der ersten, die auf der Grundlage der EU-Beihilfevorschriften durchgeführt wird – werden zunächst Informationen bei einer repräsentativen Stichprobe von Mitgliedstaaten eingeholt, die Kapazitätsmechanismen eingeführt haben oder deren Einführung erwägen. Diese Länder sind Belgien, Kroatien, Dänemark, Frankreich, Deutschland, Irland, Italien, Polen, Portugal, Spanien und Schweden.

Tijdens dit eerste sectoronderzoek in het kader van de EU-staatssteunregels zal in eerste instantie informatie worden gevraagd aan een representatieve groep lidstaten die beschikken over capaciteitsmechanismen of deze overwegen, namelijk België, Kroatië, Denemarken, Frankrijk, Duitsland, Ierland, Italië, Polen, Portugal, Spanje en Zweden.


Diese Informationen sollten gleichzeitig und in derselben Form wie die Leistungserklärung bereitgestellt werden, damit alle potenziellen Verwender von Bauprodukten davon in Kenntnis gesetzt werden. Informationen über den Gehalt an gefährlichen Stoffen sollten sich zunächst auf die in den Artikeln 31 und 33 der Verordnung (EG) Nr. 1907/2006 des Europäischen Parlaments und des Rates vom 18. Dezember 2006 zur Registrierung, Bewertung, Zulassung und Beschränkung chemischer St ...[+++]

Informatie over aanwezige gevaarlijke stoffen dient in eerste instantie beperkt te blijven tot de stoffen als bedoeld in artikel 31 en artikel 33 van Verordening (EG) nr. 1907/2006 van het Europees Parlement en de Raad van 18 december 2006 inzake de registratie en beoordeling van en de autorisatie en beperkingen ten aanzien van chemische stoffen (REACH) en tot oprichting van een Europees Agentschap voor chemische stoffen.


Derartige Informationen gelten für die Anwendung von Titel VIII nicht als Werbung, erfordern jedoch die vorherige Genehmigung durch den Mitgliedstaat, der zunächst feststellt, ob diese Informationen mit den Anforderungen für die Genehmigung für das Inverkehrbringen des Arzneimittels vereinbar sind.

Voor de toepassing van titel VIII wordt dergelijke voorlichting geacht geen reclame te zijn, maar toch vergt zij een voorafgaande vergunning door de lidstaat, die in eerste instantie vaststelt of de voorlichting de voorwaarden voor de vergunning voor het in de handel brengen vervult.


- Herr Präsident, Herr Kommissar! Ich habe mir die Diskussion zur Textilkennzeichnungsrichtlinie in voller Länge angehört und darf zunächst einmal festhalten, dass es für die EVP-Fraktion wichtig ist, dass die Verbraucherinnen und Verbraucher, die sich bei Textilkäufen für die Informationen interessieren, diese Informationen auch erhalten.

– (DE) Mijnheer de Voorzitter, mijnheer de commissaris, ik heb de hele discussie over de richtlijn betreffende de etikettering van textielproducten gevolgd, en wil er graag op wijzen dat het voor de PPE-Fractie belangrijk is dat de consumenten die voor ze kleding kopen informatie willen hebben, die ook krijgen.


Bereits vor der Schaffung von INSPIRE hat die Gemeinschaft bestimmte Instrumente genutzt, mit denen sie in der Lage war, zunächst die Verfügbarkeit von verlässlichen, insbesondere den öffentlichen Sektor betreffenden Daten voranzutreiben und diese Informationen später zu harmonisieren, um auf Ebene der Gemeinschaft Abgleiche vornehmen zu können.

De Gemeenschap beschikt al vóór de oprichting van INSPIRE over enkele instrumenten waarmee eerst de beschikbaarheid van betrouwbare gegevens, vooral gegevens met betrekking tot de publieke sector, kan worden bevorderd en waarmee later de gegevens kunnen worden geharmoniseerd om op communautair niveau vergelijkingen mogelijk te maken.


12. Im Rahmen der Beurteilung der Schwere einer Verbreitung von Tatsachen, Informationen und internen vertraulichen Dokumenten durch einen Bediensteten der EIB ohne vorherige Genehmigung oder Unterrichtung seiner Vorgesetzten, was zur Verbreitung von Behauptungen geführt hat, die dem Ansehen einiger seiner Kollegen und dem der Bank schwer geschadet haben, sind mildernde Umstände zunächst der Umstand, dass diese Informationen Mitgliedern des Europäischen Parlaments übermittelt worden sind, das nach Artikel 280 EG auch dafür zuständig i ...[+++]

12. In het kader van de beoordeling van de ernst van de onthulling, door een personeelslid van de EIB, zonder voorafgaande toestemming of inlichting van zijn hiërarchieke meerderen, van interne en vertrouwelijke feiten, informatie en stukken, hetgeen heeft geleid tot de verspreiding van beweringen die ernstig afbreuk doen aan de reputatie van sommigen van zijn collega’s en van de EIB, vormen verzachtende omstandigheden, in de eerste plaats, het feit dat die informatie is doorgegeven aan leden van het Europees Parlement, dat op grond van artikel 280 EG onder meer bevoegd is om maatregelen te treffen ter bestrijding van fraude en elke ande ...[+++]


Zur besseren Erreichung dieses Ziels werden die Informationen einheitlich und zunächst gemäß den technischen Vorschriften des OASIS Formats zur Verfügung gestellt.

Om dit doel beter te kunnen bereiken, wordt de informatie op consistente wijze verstrekt, in eerste instantie in overeenstemming met de technische vereisten van de OASIS-format .


Welche Instrumente ermöglichen diese Koordinierung? Zunächst der Austausch von Informationen, die Abstimmung, die Festsetzung quantifizierbarer Ziele, die Koordinierung der Standpunkte der Mitgliedstaaten im Rahmen der Tätigkeiten der internationalen Organisationen mit wirtschaftlicher und finanzieller Ausrichtung, der Gruppendruck usw.

Ten aanzien van de instrumenten die deze coördinatie mogelijk maken, valt in de eerste plaats te denken aan de uitwisseling van informatie, onderling overleg, de vastlegging van kwantificeerbare doelstellingen, de coördinatie van de standpunten van de lidstaten in het kader van de activiteiten van internationale organisaties op economisch en financieel terrein, onderlinge wedijver, enz..


Die Kommission konnte diese Beihilfe, die zunächst wie eine Betriebsbeihilfe aussah und als solche nicht mit dem Gemeinsamen Markt vereinbar wäre, aufgrund von Informationen der italienischen Regierung letztlich als Beihilfe für die Verbreitung von Bewässerungstechniken ansehen, die als solche auch mit dem Gemeinsamen Markt vereinbar ist.

Aanvankelijk leek het daarbij te gaan om werkingssteun die onverenigbaar is met de gemeenschappelijke markt. Op basis van informatie die door de Italiaanse autoriteiten is verstrekt, is de Commissie echter tot de conclusie gekomen dat de betrokken steun kan worden beschouwd als steun voor het geven van voorlichting over irrigatietechnieken, die wel verenigbaar is met de gemeenschappelijke markt.


w