Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «diese rah­men » (Allemand → Néerlandais) :

(22) Diese Richtlinie lässt die Bedingungen für die Erbringung von Dienstleistungen im Rah­men von Artikel 56 AEUV unberührt.

(36) Deze richtlijn mag geen afbreuk doen aan de voorwaarden voor het verrichten van diensten in het kader van artikel 56 van het Verdrag.


(a) die Jahresrechnungen für die Ausgaben ihrer zugelassenen Zahlstellen, die diese im Rah­men der ihnen übertragenen Aufgaben getätigt haben, zusammen mit den notwen­digen Informationen für den Rechnungsabschluss gemäß Artikel 53;

(a) de jaarrekeningen voor de uitgaven die gedaan zijn bij de uitvoering van de aan de erkende betaalorganen toevertrouwde taken, vergezeld van de informatie die vereist is voor de goedkeuring ervan overeenkomstig artikel 53;


Die EU begrüßt die Entschlossenheit der Regierung, mit den ethnischen Gruppen im Rah­men eines alle Seiten einschließenden politischen Prozesses Gespräche zu führen und auf diese Weise den bewaffneten Konflikten im Lande ein Ende zu setzen; dies gilt auch für den kürzlich geschlossenen Waffenstillstand mit der Nationalen Union der Karen.

De EU prijst het besluit van de regering om met etnische groepen een inclusief politiek proces te starten en zodoende een eind te maken aan de gewapende conflicten in het land, zoals de recentelijk met de Nationale Unie van de Karen gesloten wapenstilstand.


Durch diese Überarbeitung werden Widersprüche ausgeräumt und der Rechts­rah­men vereinfacht, insbesondere in Bezug auf die Konformitätsbewertungsverfahren, ohne dass dadurch der Anwen­dungsbereich oder die Maßnahmen der Richtlinie von 1999 wesentlich geändert würden.

Door deze nieuwe richtlijn zullen tegenstrijdige voorschriften worden afgeschaft en zal het regelgevingskader worden vereenvoudigd, vooral wat de conformiteitsbeoordelingsprocedures betreft, zonder de werkingssfeer of bij de richtlijn van 1999 ingestelde maatregelen wezenlijk te wijzigen.


Die Kommission legt Leitlinien fest, um sicherzustellen, dass erkennbar ist, welche Mittel im Rah­men dieses Beschlusses bereitgestellt werden.

De Commissie stelt richtsnoeren vast om de zichtbaarheid van de uit hoofde van dit besluit toegekende financiering te waarborgen.


2.6.3 Im Übrigen kommt es auch darauf an, die Bürgerinnen und Bürger - auch hier wieder im Rah­men des angenommenen Verfassungsvertrags - über die Mechanismen zu unterrichten, die Flexibilität ermöglichen und den Weg zu Fortschritten ohne Änderung dieses Vertrags eröff­nen können:

2.6.3 Daarnaast, en zonder dat buiten de grenzen van het goedgekeurde Verdrag wordt getreden, is het tevens zaak, de burgers te informeren over regelingen waardoor flexibiliteit kan worden ingebracht en waardoor vooruitgang kan worden geboekt zonder dat het Verdrag daarvoor moet worden gewijzigd.


NIMMT KENNTNIS von der vorläufigen Analyse der ESA, insbesondere von dem Langzeitszena­rio für die GMES-Raumfahrtkomponente als Grundlage für die Schätzungen der Entwicklung der GMES-Raumfahrtkomponente und der entsprechenden Kosten, FORDERT die ESA auf, diese Analyse durch weitere Konsultationen mit der EUMETSAT und denjenigen Mitgliedstaaten, die Infrastrukturen besitzen, bis Ende 2009 zu untermauern, und BEKRÄFTIGT, dass die EU im Rah­men der Festlegung des nächsten mehrjährigen Finanzrahmens der EU rasch eine langfristige Haus­hal ...[+++]

NEEMT NOTA VAN de eerste analyse door het ESA, met name het langetermijnscenario voor de GMES-ruimtecomponent , als basis voor de ramingen van de evolutie en de kosten van de GMES-ruimtecomponent, VERZOEKT het ESA om deze analyse uiterlijk eind 2009 te consolideren door verder overleg met EUMETSAT en lidstaten die eigenaar zijn van infrastructuur, en MERKT opnieuw op dat er met spoed een langetermijnbegrotingsstrategie moet worden opgesteld, in het kader van de vaststelling van het volgende meerjarig financieel kader van de EU;


Der Rat ist in öffentlicher Beratung zu einer Einigung über die technischen Bestimmungen eines Verordnungsvorschlags zur Änderung von vier bestehenden Verordnungen [3] gelangt, die den Rah­men des einheitlichen europäischen Luftraums abstecken; diese Änderungen zielen auf eine Ver­besserung der Leistung des Flugverkehrsmanagementsystems ab (Dok. 16455/08).

Na openbare beraadslaging is een akkoord tot stand gekomen over de technische bepalingen van een voorstel voor een verordening tot wijziging van vier verordeningen [3] houdende vaststelling van het wettelijk kader voor het gemeenschappelijk Europees luchtruim, die erop gericht zijn de prestaties van het Europese luchtvaartsysteem te verbeteren ( doc. 16455/08 ) .




D'autres ont cherché : diese     dienstleistungen im rah­men     diese im rah­men     gruppen im rah­men     durch diese     rah­men dieses     mittel im rah­men     ohne änderung dieses     wieder im rah­men     esa auf diese     rah­men     luftraums abstecken diese     den rah­men     diese rah­men     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'diese rah­men' ->

Date index: 2020-12-23
w