Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «diese entwicklungen bislang nicht gekannte » (Allemand → Néerlandais) :

Das Problem ist zwar nicht neu, aber der Umfang und der Zustrom der Kämpfer, die an den derzeitigen Konflikten insbesondere in Syrien, im Irak und in Libyen teilnehmen, sowie der Grad der Vernetzung dieser Konflikte haben bislang nicht gekannte Ausmaße angenommen.

Hoewel dit probleem niet nieuw is, zijn de schaal en de stroom van strijders naar aanslepende conflicten, onder meer in Syrië, Irak en Libië, alsook het netwerkaspect van deze conflicten, ongekend.


In einigen Mitgliedstaaten laufen derzeit Entwicklungen zur Produktion fluessiger Biobrennstoffe für Anwendungen im Verkehr; über eine Pilotphase sind diese Entwicklungen bislang allerdings noch nicht hinausgekommen.

De productie van vloeibare biobrandstoffen voor het vervoer wordt in sommige lidstaten ontwikkeld, maar komt niet verder dan de proeffase.


Im Bereich Bildung bestehen zwar Rahmengesetze und -strategien, aber diese wurden bislang nicht umgesetzt.

Er zijn kaderwetten en strategieën op het gebied van onderwijs maar die worden nog niet toegepast.


Trotz klarer politischer Ausrichtung der Gemeinschaft auf eine nachhaltige Mobilität bereits seit Anfang der 90er Jahre wurde dem Schienenverkehr bei der Bewilligung von Gemeinschaftsmitteln (insbesondere aus dem Strukturfonds) diese Priorität bislang nicht eingeräumt.

In het verleden is echter door andere communautaire fondsen, met name de structuurfondsen, niet dezelfde prioriteit gegeven aan het spoor, ondanks het feit dat de Gemeenschap sinds het begin van de jaren '90 beleidsmatig duidelijk een duurzamere mobiliteit nastreeft.


Während das Problem nicht neu ist, haben der Umfang und der Zustrom der Kämpfer, die an den derzeitigen Konflikten insbesondere in Syrien, im Irak und in Libyen teilnehmen, sowie der Grad der Vernetzung dieser Konflikte bislang nicht gekannte Ausmaße angenommen.

Hoewel dit probleem niet nieuw is, zijn de schaal en de stroom van strijders van en naar de aanslepende conflicten in Syrië, Irak en Libië, alsook het netwerkaspect van deze conflicten, ongekend.


Da der gemeinsame europäische Luftverkehrsraum jedoch keine Außendimension hat, konnten EU-Luftfahrtunternehmen diese Möglichkeit bislang nicht nutzen.

Aangezien de ECAA evenwel geen externe dimensie heeft, konden EU-luchtvaart­maatschappijen dat recht tot nu toe niet uitoefenen.


In dem Bericht „Ein innovatives Europa schaffen“[4] (Aho-Bericht) wurden die wichtigsten Gründe dafür ermittelt, warum dieses Potenzial bislang nicht in vollem Umfang erschlossen ist, und es wurden dringend Maßnahmen angemahnt, „bevor es zu spät ist“.

In het rapport “Creating an Innovative Europe”[4] (het Aho-rapport) worden de belangrijkste redenen opgesomd voor het feit dat dit potentieel tot nog toe niet ten volle is benut, en wordt opgeroepen tot dringende actie, “voordat het te laat is”.


Diese Entwicklungen seien nicht von vornherein als sozial oder gesellschaftlich unerwünscht zu betrachten.

Deze ontwikkelingen zijn niet bij voorbaat als sociaal of maatschappelijk onwenselijk te beschouwen.


Mit der Verordnung wird die bestehende Rechtslücke geschlossen, wonach diese Kommunikationsmittel bislang nicht unter die Genehmigungspflicht fielen.

De tekortkoming in de huidige wetgeving, op grond waarvan voor deze communicatiemiddelen geen vergunning is vereist, wordt bij de nieuwe verordening ondervangen.


Da mit der Richtlinie keine neuen Meldeformalitäten eingeführt werden, bleiben Schiffe, die diese Pflichten bislang nicht zu erfüllen hatten, auch künftig vom Anwendungsbereich ausgenommen.

Aangezien de richtlijn niet voorziet in nieuwe meldingsformaliteiten, blijven schepen die thans zijn vrijgesteld van die formaliteiten buiten het toepassingsgebied ervan.


w