Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «diese delegation wird heute » (Allemand → Néerlandais) :

Bereits heute ist die Mehrheit der Bürger Afrikas unter 25 Jahre alt, und bis Mitte dieses Jahrhunderts wird ein Viertel der Weltbevölkerung in Afrika leben.

Op dit moment is het merendeel van de Afrikanen jonger dan 25 jaar en tegen 2050 zal een op de vier mensen op de wereld Afrikaan zijn.


In der Erwägung, dass bestimmte Beschwerdeführer bemerken, dass sie heute schon Lärmbelästigungen erleiden, und dass sie befürchten, dass diese bei der Umsetzung der Erweiterungen zunehmen; dass die Dörfer Heyd, Ozo und Villers-Sainte-Gertrude (mit der Umsetzung des Nordgebiets, die den Abbau der östlichen Kammlinie zur Folge haben wird) und Aisne, das an der Ausfahrt des Steinbruchs und in der Nähe der Anlage und der durch die Fahrzeuge genut ...[+++]

Overwegende dat sommige bezwaarindieners erop wijzen dat ze nu reeds geluidshinder ondervinden en dat ze vrezen dat het bij de ontsluiting van de uitbreidingen nog erger op wordt; dat het zou gaan om de dorpen Heyd, Ozo en Villers-Sainte-Gertrude (met de ontsluiting van het noordelijk gebied, wat zal leiden tot de aftopping van de oostelijke heuvelrug) en ten slotte Aisne, gelegen tegelijk bij de uitgang van de steengroeve en in de nabijheid van de installaties en de N806, die gebruikt wordt door het vrachtverkeer;


Damit jegliches Missverständnis ausgeschlossen wird, ist diese Steuer heute Bestandteil des Haushaltsdekrets, das wir Ihnen zur Abstimmung unterbreiten; sie wird anschließend für die kommenden Jahre endgültig in einem ständigen Dekret festgelegt, das Ihnen in einigen Wochen unterbreitet wird.

Om elk misverstand uit de weg te ruimen, maakt die belasting thans deel uit van het begrotingsdecreet dat wij u ter stemming voorleggen; zij zal vervolgens, voor de komende jaren, worden gefinaliseerd in een voortdurend decreet dat u binnen enkele weken zal worden voorgelegd.


Damit jegliches Missverständnis ausgeschlossen wird, ist diese Steuer heute Bestandteil des Haushaltsdekrets, das wir Ihnen zur Abstimmung unterbreiten; sie wird anschließend für die kommenden Jahre endgültig in einem ständigen Dekret festgelegt, das Ihnen in einigen Wochen unterbreitet wird.

Om elk misverstand uit de weg te ruimen, maakt die belasting thans deel uit van het begrotingsdecreet dat wij u ter stemming voorleggen; zij zal vervolgens, voor de komende jaren, worden gefinaliseerd in een voortdurend decreet dat u binnen enkele weken zal worden voorgelegd.


In seinen Darlegungen hat der Minister für lokale Behörden und Städte nämlich präzisiert: « Ab 2014 werden die Mittel für den Gemeindefonds durch einen kommunalen Anteil an den Einnahmen in Verbindung mit der jährlichen Besteuerung durch die Wallonische Region von Windkraftanlagen und Masten, Gittermasten und Antennen, die für die Durchführung, direkt mit der Öffentlichkeit, eines mobilen Telekommunikationsvorgangs durch den Betreiber eines öffentlichen Telekommunikationsnetzes bestimmt sind, ergänzt. Es sei daran erinnert, dass gemäß dem Grundsatz der steuerlichen Autonomie der Gemeinden, die durch Artikel 170 § 4 der Verfassung gewährleistet wi ...[+++]

In zijn uiteenzetting preciseert de minister van Plaatselijke Besturen en de Stad immers : « Vanaf 2014 zullen de aan het Gemeentefonds toegekende kredieten worden aangevuld met een gemeentelijk deel van de ontvangsten verbonden met de jaarlijkse belasting, door het Waalse Gewest, van windmolens en masten, pylonen of antennen bestemd voor de uitvoering, rechtstreeks met het publiek, van een mobiele telecommunicatieverrichting door de operator van een openbaar telecommunicatienet. Ter herinnering : overeenkomstig het beginsel van de fiscale autonomie die aan de gemeenten is toegekend bij artikel 170, § 4, van de Grondwet, dat bepaalt dat de agglomeratie, de federatie van gemee ...[+++]


Während der Erörterung im Ausschuss hat der Minister ferner präzisiert: « Eine Bewertung politischer Art hätte ins Auge gefasst werden können, doch dies könnte Risiken im Falle eines Mehrheitswechsels mit sich bringen. Andererseits sollte die Bewertung, so wie sie heute durch die verschiedenen politischen Verantwortlichen aufgefasst wird, nicht eingezwängt werden. Die Bewertung betrifft daher insbesondere die Verwirklichung der Ziele und die Weise, auf die sie erreicht wurden. [...] Schließlich wird die Bedeutung der beruflichen Umst ...[+++]

Tijdens de debatten in de commissie heeft de Minister voorts gepreciseerd : « Een evaluatie van politieke aard had kunnen worden overwogen, maar dat kon risico's met zich meebrengen bij een verandering van meerderheid. Anderzijds moest de evaluatie zoals die vandaag door de verschillende politieke verantwoordelijken wordt opgevat, niet worden afgegrendeld. De evaluatie zal dus met name betrekking hebben op de verwezenlijking van de doelstellingen en de ...[+++]


Die Kommission hat heute beschlossen, Polen im Zusammenhang mit einer Verbrauchsteuerbefreiung für Gas und Kohleerzeugnisse ein Aufforderungsschreiben zu übermitteln. Diese Steuerbefreiung wird derzeit auf alle energieintensiven Unternehmen ausgedehnt, die in den Geltungsbereich des obligatorischen EU-Emissionshandelssystems (EU-EHS) fallen.

De Commissie heeft vandaag besloten Polen een aanmaningsbrief te sturen in verband met een vrijstelling van de accijns op aardgas- en steenkoolproducten die momenteel wordt uitgebreid tot alle energie-intensieve ondernemingen die binnen het toepassingsgebied van de verplichte EU-regeling voor de emissiehandel (EU-ETS) vallen.


Dieses Spektrum von Instrumenten wird heute durch das Dekret vom 22. November 2007 zur Abänderung des Buches I des Umweltgesetzbuches zwecks Vermeidung und Sanierung von Umweltschäden ergänzt.

Dat instrumentarium wordt heden aangevuld met het decreet van 22 november 2007 tot wijziging van Boek I van het Milieuwetboek met betrekking tot het voorkomen en herstellen van milieuschade.


Die Frage, wie diese Instrumente bereits heute zur Bekämpfung bestimmter Formen der Kriminalität, einschließlich des Terrorismus, beitragen können, sollte eingehend und umfassend untersucht werden, bevor beschlossen wird, eine neue Form der systematischen Erfassung und Durchleuchtung aller Passagiere auf Flügen in die EU oder aus der EU einzuführen.

De manier waarop zij reeds kunnen bijdragen tot de bestrijding van specifieke criminaliteitsvormen, met inbegrip van terrorisme, moet grondig en uitvoerig worden onderzocht vooraleer wordt besloten een nieuwe vorm van systematische doorlichting van alle personen die de EU per vliegtuig verlaten of binnenkomen, vast te stellen.


Diese Überprüfung wird vor Ort vorgenommen und vom nationalen Anweisungsbefugten und dem Leiter der Delegation innerhalb von 60 Tagen abgeschlossen.

De evaluatie wordt ter plaatse uitgevoerd en wordt door de nationale ordonnateur en het hoofd van de delegatie binnen zestig dagen afgerond.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'diese delegation wird heute' ->

Date index: 2025-02-14
w