Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bevor die letzte Normalgluehung vorgenommen wird

Traduction de «bevor beschlossen wird » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
bevor die letzte Normalgluehung vorgenommen wird

voor de laatste normaalgloeiing
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Bevor beschlossen wird, die Folgen der fraglichen Bestimmung aufrechtzuerhalten, muss der Gerichtshof feststellen, dass der Vorteil aus einer nichtmodulierten Feststellung der Verfassungswidrigkeit nicht im Verhältnis zu der dadurch für die Rechtsordnung entstehenden Störung steht.

Alvorens te beslissen de gevolgen van de in het geding zijnde bepaling te handhaven, moet het Hof vaststellen dat het voordeel dat uit de niet-gemoduleerde vaststelling van ongrondwettigheid voortvloeit, buiten verhouding staat tot de verstoring die zij voor de rechtsorde met zich zou meebrengen.


Bevor beschlossen wird, die Folgen der fraglichen Bestimmung aufrechtzuerhalten, muss der Gerichtshof feststellen, dass der Vorteil aus einer nichtmodulierten Feststellung der Verfassungswidrigkeit nicht im Verhältnis zu der dadurch für die Rechtsordnung entstehenden Störung steht, was im vorliegenden Fall nicht zutrifft.

Alvorens te beslissen de gevolgen van de in het geding zijnde bepaling te handhaven, moet het Hof vaststellen dat het voordeel dat uit de niet gemoduleerde vaststelling van ongrondwettigheid voortvloeit, buiten verhouding staat tot de verstoring die zij voor de rechtsorde met zich zou meebrengen, wat te dezen niet het geval is.


Bevor die Verwendung von Finanzierungsinstrumenten beschlossen wird, sollte die Kommission das betreffende Finanzierungsinstrument einer Ex-ante-Bewertung, wie nach der Verordnung (EU, Euratom) Nr. 966/2012 des Europäischen Parlaments und des Rates erforderlich, unterziehen.

Alvorens te besluiten tot het gebruik van financiële instrumenten, dient de Commissie een vooraf uitgevoerde evaluatie van het desbetreffende instrument te verrichten, zoals vereist ingevolge Verordening (EU, Euratom) nr. 966/2012 van het Europees Parlement en de Raad


Bereiche, die für eine etwaige Ausweitung des Systems in Betracht kommen, sollten in Anhang II aufgeführt werden. Es ist angezeigt, in Anhang II zu bestimmen, für welche Rechtsakte der Union eine Bewertung der technischen Durchführbarkeit, der Kosteneffizienz, der Benutzerfreundlichkeit und der Gesamtauswirkungen auf das System vorzunehmen wäre, bevor beschlossen wird, das IMI auch im Kontext dieser Rechtsakte einzusetzen.

Gebieden die in de toekomst voor uitbreiding in aanmerking komen, moeten in bijlage II worden genoemd. Het verdient aanbeveling om in bijlage II een reeks handelingen vast te stellen waarvoor eerst een beoordeling van de technische haalbaarheid, kostenefficiëntie, gebruikersvriendelijkheid en de gevolgen voor het systeem in het algemeen moet worden uitgevoerd, alvorens een besluit wordt genomen om IMI voor de desbetreffende handelingen te gebruiken


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
8. fordert die EU-25 auf, erforderlichenfalls die Sozialpartner zu konsultieren, bevor beschlossen wird, ob die Übergangsmaßnahmen betreffend die Freizügigkeit von Arbeitnehmern aus Rumänien und Bulgarien beendet oder verlängert werden sollten;

8. verzoekt de EU-25 het nodige overleg te plegen met de werkgevers- en werknemersorganisaties alvorens te besluiten om overgangsregelingen betreffende de vrijheid van verkeer van werknemers uit Roemenië en Bulgarije te beëindigen of te verlengen;


9. fordert die EU-25 auf, erforderlichenfalls die Sozialpartner zu konsultieren, bevor beschlossen wird, ob die Übergangsmaßnahmen betreffend die Freizügigkeit von Arbeitnehmern aus Rumänien und Bulgarien beendet oder verlängert werden sollten;

9. verzoekt de EU-25 het nodige overleg te plegen met de werkgevers- en werknemersorganisaties alvorens te besluiten om overgangsregelingen betreffende de vrijheid van verkeer van werknemers uit Roemenië en Bulgarije te beëindigen of te verlengen;


empfiehlt, dass für die Dauer jeder Phase in grenzüberschreitenden Verfahren, in denen es um die Personensorge für Kinder geht, Fristen festgelegt werden, damit entferntere Familienangehörige des Kindes genug Zeit haben, sich zu melden und einen Antrag auf Adoption des Kindes zu stellen, oder die Eltern ihre Probleme angehen und geeignete dauerhafte Alternativen vorschlagen können, bevor eine endgültige Entscheidung über eine Adoption getroffen wird; ist der Auffassung, dass die Situation der biologischen Familie erst erneut angemess ...[+++]

pleit voor vaststelling van een minimumdrempel voor de duur van de respectieve fasen van een grensoverschrijdende kinderrechtelijke procedure, zodat familieleden van het kind tijd hebben om zich te melden en een verzoek kunnen indienen om het kind te adopteren, of de ouders hun problemen kunnen oplossen en duurzame alternatieven kunnen voorstellen voordat er een definitieve beslissing over de adoptie wordt genomen; meent dat er een deugdelijke herevaluatie van de situatie binnen het biologische gezin moet plaatsvinden voordat er een ...[+++]


10. ist der Auffassung, dass der jüngste Beschluss des Europäischen Rates (11. Februar 2010) auf der Grundlage von Artikel 126 Absatz 9 des Vertrags über die Arbeitsweise der Europäischen Union den letzten Schritt darstellt, bevor beschlossen wird, Sanktionen gegen Griechenland zu erheben, und dass dies eine noch nie dagewesene Maßnahme darstellt; weist darauf hin, dass die beschlossene Kontrolle der griechischen Wirtschaft durch die Kommission, die EZB und den IWF und die Austeritätspolitik, die vom Rat der Wirtschafts- und Finanzminister gefördert wurde, die griechische Wirtschaft in eine tiefe Rezession führen wird;

10. is van oordeel dat het recente besluit van de Europese Raad (11 februari 2010) op grond van artikel 126, lid 9, van het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie impliceert dat dit de laatste stap is alvorens wordt besloten tot sancties tegen Griekenland, wat een nooit geziene maatregel zou zijn; wijst erop dat de opgelegde supervisie van de Commissie, de ECB en het IMF over de Griekse economie en het door de ECOFIN-Raad bepleite soberheidsbeleid de Griekse economie naar een diepe recessie leidt;


Die Frage, wie diese Instrumente bereits heute zur Bekämpfung bestimmter Formen der Kriminalität, einschließlich des Terrorismus, beitragen können, sollte eingehend und umfassend untersucht werden, bevor beschlossen wird, eine neue Form der systematischen Erfassung und Durchleuchtung aller Passagiere auf Flügen in die EU oder aus der EU einzuführen.

De manier waarop zij reeds kunnen bijdragen tot de bestrijding van specifieke criminaliteitsvormen, met inbegrip van terrorisme, moet grondig en uitvoerig worden onderzocht vooraleer wordt besloten een nieuwe vorm van systematische doorlichting van alle personen die de EU per vliegtuig verlaten of binnenkomen, vast te stellen.


Für die demokratische Kultur ist von entscheidender Bedeutung, daß der Bericht zugänglich gemacht wird, bevor darüber beschlossen wird, ob der Wirkstoff Glyphosat in die Positivliste aufgenommen wird.

Het is van beslissend democratisch belang dat het rapport openbaar wordt gemaakt, voordat beslist wordt of de actieve stof glyphosat in de positieve lijst wordt opgenomen.




D'autres ont cherché : bevor beschlossen wird     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bevor beschlossen wird' ->

Date index: 2021-10-21
w