Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «diese bürger nach ihrer meinung gefragt werden » (Allemand → Néerlandais) :

Ich stelle allerdings fest, dass jedes Mal, wenn diese Bürger nach ihrer Meinung gefragt werden, zum Beispiel zur europäischen Verfassung oder ihrem unergründlichen Avatar, dem Vertrag von Lissabon, und mit Nein stimmen, diese Meinung dann bewusst ignoriert wird.

Ik stel echter wel vast dat telkens wanneer deze zelfde burgers naar hun mening wordt gevraagd – bijvoorbeeld over de Grondwet voor Europa of dat onleesbaar en ongrijpbaar stuk proza, het Verdrag van Lissabon – , en de burgers nee zeggen, naar hun mening opzettelijk niet wordt geluisterd.


Ich stelle allerdings fest, dass jedes Mal, wenn diese Bürger nach ihrer Meinung gefragt werden, zum Beispiel zur europäischen Verfassung oder ihrem unergründlichen Avatar, dem Vertrag von Lissabon, und mit Nein stimmen, diese Meinung dann bewusst ignoriert wird.

Ik stel echter wel vast dat telkens wanneer deze zelfde burgers naar hun mening wordt gevraagd – bijvoorbeeld over de Grondwet voor Europa of dat onleesbaar en ongrijpbaar stuk proza, het Verdrag van Lissabon – , en de burgers nee zeggen, naar hun mening opzettelijk niet wordt geluisterd.


In der Erwägung, dass mehreren Beschwerdeführern zufolge der Verfasser der Umweltverträglichkeitsstudie das Projekt nicht unter dem Blickwinkel der nachhaltigen Entwicklung untersucht habe und dass das Projekt sich daher nicht in dieses Konzept einfüge; dass es sich ihrer Meinung nach aus dieser Perspektive empfehlen würde, das Revier und die ...[+++]

Overwegende dat meerdere bezwaarindieners achten dat de auteur van het effectenonderzoek het project niet bestudeerd heeft vanuit het oogpunt van de duurzame ontwikkeling en dat het project bijgevolg niet in dat concept past; dat ze in dat perspectief achten dat het grondgebied en het leefmilieu beheerd zouden moeten worden met zorg voor de rechten van de toekomstige generaties en dat die principes behartigd zouden moeten worden bij het voorstel tot aanpassing van het project en tot verkleining van de impacten ervan; dat ze wensen dat het advies van exper ...[+++]


In der Erwägung, dass sich Beschwerdeführer dem Entwurf einer Revision des Sektorenplans widersetzen, weil sie ihn für übermäßig halten im Vergleich zum gegenwärtigen Betrieb, der ihrer Meinung nach einen lokalen Charakter hat, und dies nicht zuletzt, weil er teils unumkehrbaren Schaden an Umwelt und Mensch anrichten wird; dass diese "Übermäßigkeit" von den Beschwerdeführern, für die es sich dabei um eine Veränderung der Größenordnung des Betriebs handelt, aus verschiedenen Blickwinkeln betrachtet wird: eine Stei ...[+++]

Overwegende dat sommige bezwaarindieners zich tegen de ontwerp-herziening van het gewestplan verzetten omdat ze dit niet in verhouding achten tot de huidige uitbating die volgens hen een lokaal karakter heeft, des te meer omdat dit voor een deel onherroepelijke schade zal veroorzaken op het natuurlijke en menselijke milieu; dat die "mateloosheid" onder diverse invalshoeken benaderd wordt door de bezwaarindieners die in de uitbating een schaalvergroting zien : een verhoogde productie, oppervla ...[+++]


Sie muss auch mit Fahrradwegen ausgerüstet werden, um die Fahrradstrecke des Leitplans der Straßendirektion von Wallonisch-Brabant aufzunehmen"; dass die Gemeinde beklagt, wie wenig der interkommunale Mobilitätsplan von Walhain berücksichtigt wird; dass ihrer Meinung nach über diese Problematik kaum überlegt wurde, mit Ausnahme einer minimalen Berücksichtigung des Akt ...[+++]

Ze moet ook van fietspaden voorzien worden om de fietsroute op te nemen waarin het leidend plan van de directie wegen van Waals Brabant voorziet »; dat de gemeente betreurt dat weinig belang gehecht wordt aan het intergemeentelijk mobiliteitsplan van Walhain; dat volgens haar niet nagedacht werd over dat vraagstuk, afgezien van een minimale beschouwing van de actiefiche betreffende de weg N243a en van een zeer algemene beschouwin ...[+++]


24. ist zutiefst besorgt über die Hindernisse, denen sich die Bürger bei der Ausübung ihrer individuellen Rechte auf dem Binnenmarkt nach wie vor gegenübersehen, und ist der Überzeugung, dass außerdem die gegenwärtige wirtschaftliche Unsicherheit in Europa überwunden werden muss, indem diese Hindernisse beseitigt werden; begrüßt deshalb die von der Kommission angekündigten neuen Initiativen zur Stärkung der ...[+++]

24. is ernstig bezorgd over de belemmeringen waarmee burgers nog steeds geconfronteerd worden bij het uitoefenen van hun individuele rechten op de interne markt en is van mening dat het wegnemen van deze belemmeringen onderdeel moet zijn van de aanpak van de huidige economische onzekerheid in Europa; is daarom ingenomen met de nieuwe initiatieven die zijn aangekondigd ...[+++]


Während der Debatte haben die Bürger, Organisationen und Unternehmen vor Ort die Gelegenheit darauf hinzuweisen, welche Hemmnisse es nach wie vor gibt und welche Maßnahmen ihrer Meinung nach auf europäischer Ebene durchgeführt werden sollten.

Tijdens de debatten de komende dagen kunnen individuele personen, organisaties en bedrijven de aandacht vestigen op de problemen die zij nog ondervinden en voorstellen doen voor Europese maatregelen.


„Ich bitte alle Menschen, die Einblick in dieses Thema haben, darzulegen, wie der weiblichen Genitalverstümmelung ihrer Meinung nach am besten ein Ende bereitet werden kann".

Ik roep iedereen met kennis van zaken op om zijn standpunten over de beste aanpak van vrouwelijke genitale verminking met ons te delen’.


Meiner Meinung nach sollte diese Empfehlung nach ihrer Annahme so schnell wie möglich in konkrete Maßnahmen umgesetzt werden, um den Menschen in ihrer Aus- und Weiterbildung zu helfen.

Ik ben van mening dat deze aanbeveling na goedkeuring zo snel mogelijk moet worden vertaald in concrete maatregelen om mensen bij hun studie en scholing te helpen.


Allerdings werden seit einiger Zeit Befürchtungen laut, dass der Kreml und die Silowiki, die Präsident Putin nahe stehenden „Vertreter der Machtorgane“, dabei sind, die Freiheit der Medien und der NRO zu beschneiden, insbesondere wenn diese nach ihrer Meinung mit den strategischen Interessen Russlands wie dem blutigen Konflikt in Tschetschenien kollidieren oder aber mit der Strategie, einige umstrittene Privatisierungen, die Anfang der 90er-Jahre im Öl- und Gassektor erfolgten, wieder rückgängig zu machen, um die ...[+++]

Er klinken nu echter al enige tijd verontruste geluiden dat het Kremlin en de siloviki , de zogeheten machtige mannen rond president Poetin, geprobeerd hebben de vrijheid van de media en NGO's te beteugelen. Dit zou met name het geval zijn wanneer men van mening was dat zij strategische belangen van Rusland doorkruisten, bijvoorbeeld in het geval van het bloedige conflict in Tsjetsjenië, of als zij een hindernis vormden ...[+++]


w