Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bücher nach ihrer Eingruppierung anordnen
Kennzeichnung von Nachrichten nach ihrer Sensitivität

Vertaling van "nach ihrer meinung " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
audiovisuelle Produkte nach ihrer Eingruppierung anordnen

audiovisuele producten klasseren | audiovisuele producten ordenen


Waren nach ihrer eigenen tariflichen Beschaffenheit verzollen

goederen op grond van hun eigen tariefindeling belasten


Bücher nach ihrer Eingruppierung anordnen

boeken klasseren | boeken ordenen


je nach ihrer Funktion in der Wetterfuehrung spricht man von Einzieh- und Ausziehschacht

intrekkende en uittrekkende schacht, die hun naam ontlenen aan de wijze van ventilatie


Kennzeichnung von Nachrichten nach ihrer Sensitivität

berichtbeveiligingslabel
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
In der Erwägung, dass Beschwerdeführer, obwohl sie sich der Entwicklung der Abbautätigkeit in der Wallonischen Region nicht widersetzen, sich über die von der Wallonischen Regierung in der vorliegenden Revision des Sektorenplans gewählten Optionen, die sich ihrer Meinung nach nicht in eine allumfassende und langfristige Vision einfügen, wundern; dass sie es nämlich für sinnvoller halten, Reservevorkommen für mehr als dreißig Jahre vorzusehen und die Standorte, die einerseits weit entfernt von Siedlungsgebieten oder andererseits innerhalb der bestehenden Betriebe liegen, vorrangig zu entwickeln, um eine gerechte Vert ...[+++]

Overwegende dat sommige bezwaarindieners, hoewel ze niet gekant zijn tegen de ontwikkeling van de ontginningsactiviteit in het Waalse Gewest, vragen hebben bij de opties waar de Waalse Regering voor gekozen heeft in deze gewestplanherziening daar ze volgens hen niet stroken met een globale langetermijnvisie; dat ze het immers relevanter achten om afzettingsreserves over een langere tijd dan 30 jaar te overwegen en prioritair enerzijds de locaties te ontwikkelen, die ver van de woningen verwijderd liggen, of anderzijds binnen de bestaande uitbatingen met het oog op een correcte verspreiding van de productieplaatsen het nutteloze vervoer ...[+++]


In der Erwägung, dass sich Beschwerdeführer dem Entwurf einer Revision des Sektorenplans widersetzen, weil sie ihn für übermäßig halten im Vergleich zum gegenwärtigen Betrieb, der ihrer Meinung nach einen lokalen Charakter hat, und dies nicht zuletzt, weil er teils unumkehrbaren Schaden an Umwelt und Mensch anrichten wird; dass diese "Übermäßigkeit" von den Beschwerdeführern, für die es sich dabei um eine Veränderung der Größenordnung des Betriebs handelt, aus verschiedenen Blickwinkeln betrachtet wird: eine Steigerung der Produktion, der Fläche und der Ausgestaltung der Abbaugebiete sowie der Anzahl Jahre, in denen ...[+++]

Overwegende dat sommige bezwaarindieners zich tegen de ontwerp-herziening van het gewestplan verzetten omdat ze dit niet in verhouding achten tot de huidige uitbating die volgens hen een lokaal karakter heeft, des te meer omdat dit voor een deel onherroepelijke schade zal veroorzaken op het natuurlijke en menselijke milieu; dat die "mateloosheid" onder diverse invalshoeken benaderd wordt door de bezwaarindieners die in de uitbating een schaalvergroting zien : een verhoogde productie, oppervlakte en configuratie van de ontginningsgebieden, evenals langere jaren van uitbating van de delfstoffen;


In der Erwägung, dass mehreren Beschwerdeführern zufolge der Verfasser der Umweltverträglichkeitsstudie das Projekt nicht unter dem Blickwinkel der nachhaltigen Entwicklung untersucht habe und dass das Projekt sich daher nicht in dieses Konzept einfüge; dass es sich ihrer Meinung nach aus dieser Perspektive empfehlen würde, das Revier und die Umwelt so zu verwalten, dass die Rechte der zukünftigen Generationen geschützt werden, und sich an diesen Grundsätzen zu orientieren, um eine Anpassung ...[+++]

Overwegende dat meerdere bezwaarindieners achten dat de auteur van het effectenonderzoek het project niet bestudeerd heeft vanuit het oogpunt van de duurzame ontwikkeling en dat het project bijgevolg niet in dat concept past; dat ze in dat perspectief achten dat het grondgebied en het leefmilieu beheerd zouden moeten worden met zorg voor de rechten van de toekomstige generaties en dat die principes behartigd zouden moeten worden bij het voorstel tot aanpassing van het project en tot verkleining van de impacten ervan; dat ze wensen dat het advies van experten betreffende de verschillende betrokken onderdelen, in de geest van een globale ...[+++]


In der Erwägung, dass manche unter ihnen fordern, dass dem Betreiber zur Gewährleistung einer reibungslosen Ausführung der Verpflichtungen eine Frist von zwei Jahren eingeräumt wird, um ihm zu ermöglichen, den Anschluss an die E411 zu verwirklichen; dass ihrer Meinung nach die Genehmigung unter der Bedingung der reibungslosen Ausführung erteilt werden sollte; dass andere Anwohnern fordern, dass die Durchführung der alternativen Trassen garantiert werden sollte; dass manche Anwohner jedoch der Meinung sind, dass die vorgesehene Betriebsphasenplanung keinerlei Garantie darstellt;

Overwegende dat sommige onder hen vragen dat aan de uitbater, om de juiste uitvoering van de verbintenissen te garanderen, een opzegtermijn van 2 jaar wordt betekend om hem de tijd te geven om de toegangsweg tot de E411 aan te leggen; dat op die manier, volgens hen, de vergunning zou verleend moeten worden in functie van de juiste uitvoering, dat andere omwonenden een garantie eisen voor de uitvoering van de alternatieve trajecten; dat, echter, volgens de omwonenden, de geplande fasering geen enkele garantie biedt;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In der Erwägung, dass sich bestimmte Beschwerdeführer fragen, ob die Wasserfassung Ry des Papeteries aufgrund ihrer Nähe zur Sandgrube erhalten werden kann; dass es ihrer Meinung nach eine Gefahr der Austrocknung der Feuchtgebiete gibt; dass es eine Gefahr der Verschmutzung des Ry des Papeteries gibt; dass die getroffenen Schutzmaßnahmen nicht genügen;

Overwegende dat bezwaarindieners zich gelet op de nabijheid van de winning "Ry des Papeteries" afvragen of die nog wel zal kunnen voortbestaan; dat er volgens hen een risico bestaat dat de vochtige gebieden zullen opdrogen; dat ze achten dat de "Ry des Papeteries" eveneens vervuild dreigt te worden; dat de getroffen maatregelen onvoldoende zijn;


Sie bemängeln, dass sie für die Finanzierung der Nettokosten zahlen müssten, die sich aus dem Anbieten von Mobildiensten und Internetabonnements als Bestandteile der sozialen Komponente des Universaldienstes ergäben - was nach ihrer Auffassung einer Steuer gleichkomme -, während dies ihrer Meinung nach im Widerspruch zum Unionsrecht stehe, insbesondere zur Universaldienstrichtlinie.

Zij klagen aan dat zij moeten betalen voor de financiering van de nettokosten die voortvloeien uit het aanbieden van mobiele diensten en internetabonnementen als onderdelen van het sociale element van de universele dienst - wat volgens hen neerkomt op een belasting - terwijl dat naar hun mening in strijd is met het Unierecht, meer bepaald met de Universeledienstrichtlijn.


5. ist der Auffassung, dass die in Nummer 8 der geänderten Vereinbarung vorgesehene Stellungnahme eine Stellungnahme ist, die vom Präsidenten des Parlaments nach einem Beschluss der Konferenz der Präsidenten weitergeleitet werden soll; ist ferner der Ansicht, dass die Konferenz der Präsidenten, bevor sie einen solchen Beschluss fasst, die Konferenz der Ausschussvorsitze nach ihrer Meinung zu dem überarbeiteten Verhaltenskodex für Kommissionsmitglieder im Zusammenhang mit einem Interessenkonflikt oder moralischem Verhalten konsultieren sollte;

5. is van mening dat het advies overeenkomstig punt 8 van het herziene akkoord een advies is dat na besluit van de Conferentie van voorzitters door de Voorzitter van het Parlement moet worden doorgestuurd; is van mening dat de Conferentie van voorzitters, alvorens een dergelijk besluit te nemen, moet nagaan hoe de Conferentie van commissievoorzitters staat tegenover de herziene gedragscode voor leden van de Commissie inzake belangenconflicten of ethisch verantwoord gedrag;


Ich stelle allerdings fest, dass jedes Mal, wenn diese Bürger nach ihrer Meinung gefragt werden, zum Beispiel zur europäischen Verfassung oder ihrem unergründlichen Avatar, dem Vertrag von Lissabon, und mit Nein stimmen, diese Meinung dann bewusst ignoriert wird.

Ik stel echter wel vast dat telkens wanneer deze zelfde burgers naar hun mening wordt gevraagd – bijvoorbeeld over de Grondwet voor Europa of dat onleesbaar en ongrijpbaar stuk proza, het Verdrag van Lissabon – , en de burgers nee zeggen, naar hun mening opzettelijk niet wordt geluisterd.


Ich stelle allerdings fest, dass jedes Mal, wenn diese Bürger nach ihrer Meinung gefragt werden, zum Beispiel zur europäischen Verfassung oder ihrem unergründlichen Avatar, dem Vertrag von Lissabon, und mit Nein stimmen, diese Meinung dann bewusst ignoriert wird.

Ik stel echter wel vast dat telkens wanneer deze zelfde burgers naar hun mening wordt gevraagd – bijvoorbeeld over de Grondwet voor Europa of dat onleesbaar en ongrijpbaar stuk proza, het Verdrag van Lissabon – , en de burgers nee zeggen, naar hun mening opzettelijk niet wordt geluisterd.


Die Berichterstatterin ist sehr vage darin, wie nach ihrer Meinung die insgesamt 55 Millionen Euro der europäischen Steuerzahler einem EU-Propagandaprogramm zugewiesen werden sollten, das unserer Ansicht nach unnötig, teuer und ineffektiv wäre.

De rapporteur stelt op erg onduidelijke wijze voor om maar liefst 55 miljoen euro van het belastinggeld van de Europese burgers uit te trekken voor een EU-propagandaprogramma, dat volgens ons onnodig, duur en niet effectief is.




Anderen hebben gezocht naar : bücher nach ihrer eingruppierung anordnen     nach ihrer meinung     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'nach ihrer meinung' ->

Date index: 2023-04-14
w