Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «diese bedenken betrafen insbesondere » (Allemand → Néerlandais) :

Diese Bedenken betrafen insbesondere die Tatsache, dass auf der Grundlage der verfügbaren Informationen wegen fehlender Daten zu Art und Umfang der betreffenden Rückstände nicht nachgewiesen werden konnte, dass die Exposition der Verbraucher annehmbar ist.

Met name is op grond van de beschikbare informatie niet aangetoond dat de blootstelling van de consumenten aanvaardbaar is wegens een gebrek aan gegevens over de aard en het gehalte van de desbetreffende residuen.


Diese Informationen betrafen insbesondere die Wareneigenschaften, die der Untersuchung zufolge für die Ermittlung des Normalwerts relevant waren und die beim Vergleich mit der betroffenen Ware herangezogen wurden, d. h. die Tatsache, dass bei den Inlandsverkäufen in Indien zwischen Verkäufen von „Standardverbindungselementen“ und von „Spezialverbindungselementen“ unterschieden wurde und dass für jeden einzelnen Geschäftsvorgang die Festigkeitsklasse angegeben wurde.

Deze informatie had met name betrekking op de productkenmerken die relevant waren voor de vaststelling van de normale waarde en die gebruikt werden bij de vergelijking met het betrokken product, d.w.z. het feit dat de binnenlandse verkopen in India zijn verdeeld in „standaardverkopen” en „speciale verkopen” en dat voor iedere transactie de sterkteklasse is vastgesteld.


Die Bedenken betrafen insbesondere die Tatsache, dass es nicht möglich war, die Exposition der Verbraucher zuverlässig zu bewerten, da die Daten zur Festlegung einer geeigneten Rückstandsdefinition fehlten.

Deze problemen waren met name de onmogelijkheid om een betrouwbare beoordeling van de blootstelling van de consumenten te maken wegens een gebrek aan gegevens om een passende residudefinitie vast te stellen.


Meine ursprünglichen Bedenken betrafen die mögliche Auswirkung auf das walisische Gesundheitssystem in Bezug auf die Kostenerstattung und die Vorabgenehmigung; sie haben sich jedoch aufgelöst, da eine gewisse Flexibilität in diese Vorschläge eingebaut wurde.

Mijn oorspronkelijke zorgen over de mogelijke gevolgen voor het stelsel van gezondheidszorg in Wales, met betrekking tot de vergoeding van de kosten en voorafgaande toestemming, zijn verdwenen nu er een zekere mate van flexibiliteit in deze voorstellen is ingebouwd.


Diese Änderungen betrafen insbesondere aus den Mitgliedstaaten stammende Dokumente.

Deze wijzigingen hadden voornamelijk betrekking op documenten van de lidstaten.


Ich finde, wir alle sollten bedenken – und insbesondere das Volk und die Politiker Kenias sollten bedenken –, dass die Geschichte immer wieder gezeigt hat, dass dort, wo ein politisches Vakuum entsteht, dieses oft von Extremisten ausgefüllt wird, doch die kenianischen Menschen haben etwas Besseres verdient.

Wij – en vooral de Keniaanse bevolking en politici – moeten erkennen dat uit de geschiedenis keer op keer is gebleken dat een politiek vacuüm vaak wordt gevuld door extremisten. De Kenianen verdienen beter.


Diese Bedenken betrafen die beiden Sektoren, auf denen die IFB ihre Aktivitäten fortsetzte, nämlichen den belgischen Frachtumschlagsmarkt und den belgischen Logistikmarkt.

Deze twijfel betrof de twee sectoren waarin IFB haar activiteiten voortzette, namelijk de Belgische overslagmarkt en de Belgische logistiekmarkt.


Wir wissen ja alle, dass die Vorstellung von vermehrten Agrarimporten in die EU, insbesondere für die größeren Schwellenländer, in einigen Mitgliedstaaten wohl Bedenken hervorrufen wird, und ich unterschätze diese Bedenken keineswegs.

Wij weten allemaal dat de basisgedachte van meer invoer van landbouwproducten in de EU in een aantal lidstaten tot ongerustheid zal leiden, met name in de grotere opkomende economieën, en ik onderschat die ongerustheid ook absoluut niet.


Diese Zweifel betrafen insbesondere die Tatsache, dass Fogasa 1992 keine Garantie für die umgeschuldeten Forderungen verlangte und nichts unternahm, um die Zahlungen sicherzustellen.

Deze twijfel had in het bijzonder betrekking op het feit dat Fogasa in 1992 geen zekerheid had geëist voor de herschikte schuld en evenmin maatregelen had genomen om daadwerkelijke betaling af te dwingen.


Ich fordere das Hohe Haus auf, diese Bedenken ernst zu nehmen, denn hierbei handelt es sich wirklich um ernsthafte Bedenken, insbesondere was die neuen Mitgliedstaaten betrifft.

Ik wil er bij het Parlement op aandringen om deze overwegingen, met name in het geval van de nieuwe lidstaten, serieus te nemen, omdat zij daadwerkelijk aanleiding tot grote bezorgdheid geven.


w