Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Da diese
Gebunden noch zu ihrer
RECHTSINSTRUMENT
Und sind weder durch diese

Traduction de «ich unterschätze diese » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Nach den Artikeln 1 und 2 des dem Vertrag über die Europäische Union und dem Vertrag über die Arbeitsweise der Europäischen Union beigefügten Protokolls Nr. 21 über die Position des Vereinigten Königreichs und Irlands hinsichtlich des Raums der Freiheit, der Sicherheit und des Rechts und unbeschadet des Artikels 4 dieses Protokolls beteiligen sich diese Mitgliedstaaten nicht an der Annahme dieser (dieses) [RECHTSINSTRUMENT] und sind weder durch diese (diesen) [RECHTSINSTRUMENT] gebunden noch zu ihrer (seiner) Anwendung verpflichtet.

Overeenkomstig de artikelen 1 en 2 van Protocol nr. 21 betreffende de positie van het Verenigd Koninkrijk en Ierland ten aanzien van de ruimte van vrijheid, veiligheid en recht, gehecht aan het Verdrag betreffende de Europese Unie en het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie, en onverminderd artikel 4 van dat protocol, nemen het Verenigd Koninkrijk en Ierland niet deel aan de vaststelling van deze (dit) [...], die (dat) derhalve niet bindend is voor, noch van toepassing is in die lidstaten.


Da diese (dieser) [RECHTSINSTRUMENT] den Schengen-Besitzstand ergänzt, beschließt Dänemark gemäß Artikel 4 des genannten Protokolls innerhalb von sechs Monaten, nachdem der Rat diese (dieses) [RECHTSINSTRUMENT] beschlossen hat, ob es sie (ihn) in einzelstaatliches Recht umsetzt.

Aangezien deze/dit [...] voortbouwt op het Schengenacquis, beslist Denemarken overeenkomstig artikel 4 van het bovengenoemde protocol binnen een termijn van zes maanden nadat de Raad heeft beslist over deze/dit [...] of het deze/dit in zijn nationale wetgeving zal omzetten.


Diese Verordnung ist in allen ihren Teilen verbindlich und gilt gemäß dem Vertrag zur Gründung der Europäischen Gemeinschaft unmittelbar in den Mitgliedstaaten. | Diese Verordnung ist in allen ihren Teilen verbindlich und gilt gemäß den Verträgen unmittelbar in den Mitgliedstaaten. | Diese Verordnung ist in allen ihren Teilen verbindlich und gilt unmittelbar in jedem Mitgliedstaat.

Deze verordening is verbindend in al haar onderdelen en is rechtstreeks toepasselijk in de lidstaten overeenkomstig de Verdragen | Deze verordening is verbindend in al haar onderdelen en is rechtstreeks toepasselijk in de lidstaten overeenkomstig het Verdrag tot oprichting van de Europese Gemeenschap | Deze verordening is verbindend in al haar onderdelen en is rechtstreeks toepasselijk in elke lidstaat
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Ich unterschätze die Verhandlungsqualitäten der Iraner keineswegs, insbesondere nicht im Hinblick auf die Definierung des schrittweisen Austausches, den sie vorgeschlagen haben. Aber glauben Sie nicht, angesichts dessen, was auf dem Spiel steht, Frau Ashton, dass diese Ablehnung durch die Sechsergruppe möglicherweise Gegenstand einer klaren gemeinsamen Position der Europäischen Union hätte sein können?

Ik wil geenszins afbreuk doen aan de onderhandelingskwaliteiten van de Iraniërs, met name als het gaat om de definitie van het geleidelijke karakter van de ruil die zij voorstelden, maar vindt u niet, mevrouw Ashton, dat deze afwijzing van de Groep van de Zes voor de Europese Unie aanleiding had kunnen zijn om een duidelijk gemeenschappelijk standpunt aan te nemen, gezien hetgeen er op het spel staat?


Wir wissen ja alle, dass die Vorstellung von vermehrten Agrarimporten in die EU, insbesondere für die größeren Schwellenländer, in einigen Mitgliedstaaten wohl Bedenken hervorrufen wird, und ich unterschätze diese Bedenken keineswegs.

Wij weten allemaal dat de basisgedachte van meer invoer van landbouwproducten in de EU in een aantal lidstaten tot ongerustheid zal leiden, met name in de grotere opkomende economieën, en ik onderschat die ongerustheid ook absoluut niet.


Ich unterschätze keineswegs die Probleme, vor denen diese beiden Länder stehen, ob es sich dabei um die Kriminalität, Korruption, das Justizsystem oder Minderheiten wie Roma oder Ungarn handelt, aber wir dürfen nicht vergessen, was der Ausgangspunkt für diese Länder war.

Ik wil de problemen waar deze twee landen voor staan, niet onderschatten, of het nu gaat om criminaliteit, om corruptie, het justitieel stelsel of minderheden, hetzij Roma of Hongaren.


Abschließend möchte ich meiner Hoffnung Ausdruck geben, dass diese ausgezeichnete Rede, die ich keineswegs unterschätze, nicht zum Abschluss dieses sechsmonatigen Vorsitzes des Europäischen Rates in einer weiteren Enttäuschung endet.

Kortom, ik hoop dat dit uitstekende betoog, dat ik wel degelijk waardeer, na het einde van de Europese Raad van dit voorzitterschap niet zal uitmonden in de zoveelste frustratie.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Abschließend möchte ich meiner Hoffnung Ausdruck geben, dass diese ausgezeichnete Rede, die ich keineswegs unterschätze, nicht zum Abschluss dieses sechsmonatigen Vorsitzes des Europäischen Rates in einer weiteren Enttäuschung endet.

Kortom, ik hoop dat dit uitstekende betoog, dat ik wel degelijk waardeer, na het einde van de Europese Raad van dit voorzitterschap niet zal uitmonden in de zoveelste frustratie.




D'autres ont cherché : da diese     rechtsinstrument     ich unterschätze diese     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ich unterschätze diese' ->

Date index: 2021-04-03
w