Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «diese aussprache zeigt einmal mehr » (Allemand → Néerlandais) :

Diese Ereignisse machten einmal mehr deutlich, dass Europa eine beständige Strategie benötigt, damit grenzübergreifende Herausforderungen angegangen werden und gleichzeitig die Grundrechte der Bürger in vollem Umfang gewahrt bleiben.

Door deze gebeurtenissen werd steeds duidelijker dat Europa behoefte heeft aan een permanente strategie om grensoverschrijdende uitdagingen aan te pakken, die tegelijkertijd de grondrechten van de burgers volledig eerbiedigt.


Diese Fälle zeigen einmal mehr, dass es an der Vollstreckung von Gerichtsurteilen mangelt. Mit dem Beschluss des Justizministeriums zur Einrichtung einer Agentur für die Verwaltung beschlagnahmter Vermögenswerte könnte sich die Lage verbessern.

Het besluit van het ministerie van Justitie om een nieuw agentschap op te richten voor het beheer van in beslag genomen activa biedt kansen op verbetering.


Die Kommission möchte diese Zuständigkeit einmal mehr bekräftigen, indem sie eine europaweite Aussprache über die politischen Entscheidungen in Gang setzt, die auf europäischer Ebene zu den Dienstleistungen von allgemeinem Interesse getroffen werden müssen.

De Commissie wenst deze verantwoordelijkheid te onderstrepen door een Europees debat op gang te brengen over de politieke keuzes die op Europees niveau aangaande de diensten van algemeen belang moeten worden gemaakt.


Mehr als 80 % der europäischen Verbraucher nutzten 2010 eine Preisvergleich-Website, wobei fünf von zehn Verbrauchern diese Websites mindestens einmal pro Monat nutzten[59].

In 2010 raadpleegde meer dan 80% van de Europese consumenten prijsvergelijkingswebsites en vijf op de tien consumenten raadpleegden die websites minstens éénmaal per maand[59].


Diese Aussprache zeigt einmal mehr, dass diesem Verbraucher mit niedrigen Preisen allein nicht gedient ist, sondern weitaus mehr mit Qualität und Sicherheit, wie auch Kommissar Verheugen dargelegt hat.

Dit debat toont opnieuw aan dat deze consument niet alleen gediend is met lage prijzen, maar veel meer met kwaliteit en veiligheid, zoals ook commissaris Verheugen heeft aangeduid.


Diese Aussprache zeigt einmal mehr, dass diesem Verbraucher mit niedrigen Preisen allein nicht gedient ist, sondern weitaus mehr mit Qualität und Sicherheit, wie auch Kommissar Verheugen dargelegt hat.

Dit debat toont opnieuw aan dat deze consument niet alleen gediend is met lage prijzen, maar veel meer met kwaliteit en veiligheid, zoals ook commissaris Verheugen heeft aangeduid.


Diese Geschlossenheit wird besonders stark sein, wenn sie auf Transparenz und einer öffentlichen Debatte fußt. Und ich bin mir sicher, dass dieser Ausschuss in dieser öffentlichen Debatte einmal mehr eine aktive Rolle spielen wird.

En ik weet dat het ook weer uw Comité zal zijn, dat actief aan dit openbaar debat deelneemt.


- Frau Präsidentin, Herr Kommissar, liebes Hohes Haus! Diese Diskussion zeigt einmal mehr, dass wir im gesamten Umweltbereich ein ganz großes Problem haben, nämlich ein Kommunikationsproblem.

– (DE) Mevrouw de Voorzitter, geachte heer Oettinger, dames en heren, deze discussie onderstreept eens te meer dat wij op het hele milieugebied te maken hebben met één groot communicatieprobleem.


− (EN) Frau Präsidentin! Diese Aussprache zeigt einmal mehr, dass gesellschaftliche Veränderungen ihre Zeit brauchen, und ich denke, wir müssen uns immer wieder bewusst machen, wie die Ausgangssituation in China war.

− (EN) Mevrouw de Voorzitter, dit debat toont maar weer eens aan dat maatschappelijke veranderingen tijd kosten en ik denk dat we niet moeten vergeten welke weg China al heeft afgelegd.


– Herr Präsident! Die heutige Aussprache zeigt einmal mehr die große Bedeutung, die wir alle in der Europäischen Union der Zivilgesellschaft beimessen.

– (EN) Mijnheer de Voorzitter, het debat van vandaag heeft weer eens aangetoond dat we in de Europese Unie allemaal zeer veel belang hechten aan het maatschappelijk middenveld.


w