Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «zeigen einmal mehr » (Allemand → Néerlandais) :

Diese Fälle zeigen einmal mehr, dass es an der Vollstreckung von Gerichtsurteilen mangelt. Mit dem Beschluss des Justizministeriums zur Einrichtung einer Agentur für die Verwaltung beschlagnahmter Vermögenswerte könnte sich die Lage verbessern.

Het besluit van het ministerie van Justitie om een nieuw agentschap op te richten voor het beheer van in beslag genomen activa biedt kansen op verbetering.


Die Terroranschläge in Paris am vergangenen Freitag, aber auch die jüngsten Anschläge in Libanon, Ägypten, der Türkei und Irak zeigen einmal mehr, dass wir mit Bedrohungen konfrontiert sind, die einen globalen Charakter haben und von der internationalen Gemeinschaft geschlossen angegangen werden müssen.

De terroristische aanslagen van afgelopen vrijdag in Parijs, maar ook recente aanslagen in Libanon, Egypte, Turkije en Irak tonen aan dat wij voor bedreigingen van mondiale aard staan, die door een verenigde internationale gemeenschap moeten worden bestreden.


Sie zeigen einmal mehr die dramatischste und sichtbarste Seite der illegalen Einwanderung.

Opnieuw laten deze beelden de meest dramatische en zichtbare kant van de illegale immigratie zien.


− (RO) Die jüngsten Anschläge im Baskenland zeigen einmal mehr, dass der Terrorismus tägliche Realität ist und wir wirksame Instrumente zu dessen Bekämpfung brauchen.

− (RO) De recente aanslagen in Baskenland onderstrepen eens te meer dat het terrorisme een dagelijkse realiteit is en dat wij efficiënte instrumenten nodig hebben om het te bestrijden.


Die Ereignisse in Venezuela sind überaus beunruhigend, denn sie zeigen einmal mehr, dass Menschenrechte und bürgerliche Rechte in Ländern, die sich selbst als Demokratien bezeichnen, wie z.

Deze gebeurtenissen zijn uitermate zorgwekkend, daar ze het zoveelste voorbeeld zijn van openlijke schending van mensen- en burgerrechten in landen die zich als democratisch afficheren, zoals Cuba, China en nu dus ook Venezuela.


Wir haben einmal mehr – für diesen jährlichen Entschließungsantrag zur Lissabon-Strategie gestimmt, um unsere anhaltende Unterstützung der zugrunde liegenden Reformagenda zu zeigen.

We hebben ook nu weer voor deze jaarlijkse ontwerpresolutie over de Lissabon-strategie gestemd om onze voortdurende steun voor de onderliggende hervormingsagenda te laten blijken.


– Herr Präsident! Die jüngsten Ereignisse im Kosovo zeigen einmal mehr, wie brüchig der Frieden auf dem Balkan ist, und es stellt sich die Frage nach den Ursachen.

– (DE) Mijnheer de Voorzitter, de meest recente gebeurtenissen in Kosovo hebben eens te meer duidelijk gemaakt hoe broos de vrede op de Balkan is.


Die heutigen Ereignisse zeigen einmal mehr, wie notwendig es ist, dass die internationale Gemeinschaft bei der Bekämpfung des Terrorismus in all seinen Formen zusammenarbeitet.

De gebeurtenissen van vandaag maken andermaal duidelijk dat de internationale gemeenschap moet samenwerken om het terrorisme in al zijn vormen te bestrijden.


Wie die tatsächlichen Haushaltsergebnisse des Jahres 2001 einmal mehr zeigen, wird dies für die Erreichung der projizierten Defizitziele entscheidend sein.

Zoals de begrotingsresultaten voor 2001 nog maar eens aantonen, zal dit van cruciaal belang zijn om de geplande begrotingsdoeleinden te realiseren.


Binnenmarktkommissar Frits Bolkestein kommentierte: "Diese Ergebnisse zeigen einmal mehr, dass der Aufbau eines Binnenmarktes ohne Grenzen ein fortlaufender, langfristiger Prozess ist und kein einmaliges Ereignis.

Frits Bolkestein, Commissielid voor de interne markt, zei hierover: "Uit deze resultaten blijkt eens te meer dat de totstandbrenging van een interne markt zonder grenzen geen eenmalige gebeurtenis maar een continu proces op lange termijn is.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zeigen einmal mehr' ->

Date index: 2024-11-30
w