Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "dessen ziel letztendlich darin besteht " (Duits → Nederlands) :

H. in der Erwägung, dass die EU die regionale Integration der ASEAN-Länder (Mitgliedsländer des Verbands Südostasiatischer Staaten) unterstützt, wobei das Freihandelsabkommen mit Thailand ein wesentliches Element in diesem Integrationsprozess ist, dessen Ziel letztendlich darin besteht, in Zukunft ein interregionales Freihandelsabkommen abzuschließen;

H. overwegende dat de EU de regionale integratie tussen ASEAN-landen (Association of Southeast Asian Nations, Associatie van Zuidoost-Aziatische staten) ondersteunt en dat de vrijhandelsovereenkomst met Thailand een essentiële pijler vormt in dit proces, met als uiteindelijke doelstelling de sluiting in de toekomst van een vrijhandelsovereenkomst tussen beide regio's;


2. unterstützt die regionale Integration von ASEAN-Ländern; stellt fest, dass das FHA mit Thailand ein wesentliches Element in diesem Prozess ist, dessen Ziel letztendlich darin besteht, ein interregionales Freihandelsabkommen abzuschließen;

2. ondersteunt de regionale integratie tussen ASEAN-landen; merkt op dat de vrijhandelsovereenkomst met Thailand een essentiële pijler vormt in dit proces, met de toekomstige sluiting van een interregionale vrijhandelsovereenkomst als uiteindelijke doelstelling;


H. in der Erwägung, dass die EU die regionale Integration der ASEAN-Länder (Mitgliedsländer des Verbands Südostasiatischer Staaten) unterstützt, wobei das Freihandelsabkommen mit Thailand ein wesentliches Element in diesem Integrationsprozess ist, dessen Ziel letztendlich darin besteht, in Zukunft ein interregionales Freihandelsabkommen abzuschließen;

H. overwegende dat de EU de regionale integratie tussen ASEAN-landen (Association of Southeast Asian Nations, Associatie van Zuidoost-Aziatische staten) ondersteunt en dat de vrijhandelsovereenkomst met Thailand een essentiële pijler vormt in dit proces, met als uiteindelijke doelstelling de sluiting in de toekomst van een vrijhandelsovereenkomst tussen beide regio's;


27. vertritt die Ansicht, dass die Ausweitung des Schutzes geografischer Angaben auf nichtlandwirtschaftliche Erzeugnisse einen Beitrag dazu leisten könnte, den Standpunkt der EU zu geografischen Angaben sowohl bei bilateralen Handelsverhandlungen als auch in multilateralen Foren zu stärken und noch plausibler zu machen, wobei das Ziel letztendlich darin besteht, allen europäischen Qualitätserzeugnissen außerhalb der EU umfassenden Schutz zu bieten;

27. is van mening dat de uitbreiding van de bescherming van geografische aanduidingen tot niet-landbouwproducten het standpunt van de EU inzake geografische aanduidingen nog sterker en overtuigender kan maken, zowel in het kader van bilaterale handelsbesprekingen als in multilaterale fora, met het uiteindelijke doel om alle Europese kwaliteitsproducten buiten de EU een hoog niveau van bescherming te bieden;


Fazit: Unter Berücksichtigung aller oben genannten Maßnahmen besteht das eigentliche Ziel letztendlich darin, am Ende des Programmzeitraums eine Restfehlerquote zu erreichen, die so nahe wie möglich an 2 % herankommt.

Conclusie: Wanner alle bovengenoemde maatregelen worden gecombineerd is het uiteindelijke doel een testerend foutenniveau te bereiken dat tegen het einde van de levenscyclus zo dicht mogelijk bij 2% ligt.


Die internationale Gemeinschaft hat ursprünglich auf diese Bedrohung damit reagiert, dass 1992 das Rahmenübereinkommen der Vereinten Nationen über Klimaänderungen (United Nations Framework Convention on Climate Change – UNFCCC) angenommen wurde, dessen Ziel letztendlich darin besteht, die Konzentrationen der Treibhausgase in der Atmosphäre auf einem Niveau zu stabilisieren, das gefährliche anthropogene Eingriffe in das Klimasystem verhindert.

De internationale gemeenschap heeft in eerste instantie op deze dreiging gereageerd door in 1992 het VN-Raamverdrag inzake klimaatverandering (United Nations Framework Convention on Climate Change, UNFCCC) aan te nemen. Doelstelling van dit verdrag is de stabilisatie van de concentratie van broeikasgassen op een niveau waarop gevaarlijke antropogene interferentie met het klimaatsysteem verhinderd wordt.


Daher ist es angebracht, ein KMU-Büro zu schaffen, dessen einziger Auftrag darin besteht, die KMU administrativ zu unterstützen.

Bijgevolg is het dienstig een KMO-Bureau op te richten met als enige opdracht, het verlenen van administratieve bijstand aan KMO’s.


Die Kommission erwartet die uneingeschränkte Mitarbeit des Eisenbahnsektors an den Studien, deren Ziel insbesondere darin besteht, die Kosten zu ermitteln, die mit der ETCS-Umstellung der großen transeuropäischen Korridore verbunden sind.

De Commissie rekent op de volledige medewerking van de spoorwegsector voor de berekening van de kosten voor de omschakeling naar ETCS op de grote corridors van het trans-Europese vervoersnet.


Wichtig ist hier der Hinweis darauf, dass in einer globalisierten Wirtschaft das Ziel nicht darin besteht, die Unabhängigkeit im Energiebereich zu maximieren oder die Abhängigkeit zu minimieren, sondern darin, den mit dieser Abhängigkeit inhärent verbundenen Risiken Rechnung zu tragen, wenn diese Abhängigkeit ein besorgniserregendes Ausmaß erreicht.

In dit stadium is het belangrijk op te merken dat de doelstelling, in het kader van een wereldeconomie, niet is om op energiegebied een zo groot mogelijke autonomie te hebben of om de afhankelijkheid zo veel mogelijk te beperken, maar om rekening te houden met de risico's die verbonden zijn met een dergelijke afhankelijkheid zodra deze zorgwekkende proporties aanneemt.


Aus dem Schengener Übereinkommen ergeben sich eine Reihe von Verpflichtungen für die Mitgliedstaaten [12] hinsichtlich der polizeilichen Zusammenarbeit an den gemeinsamen Binnengrenzen, an den Außengrenzen des Schengen-Gebiets (Landgrenzen, internationale Flughäfen, Seegrenzen) und innerhalb des Schengen-Raums, deren Ziel generell darin besteht, einem etwaigen Sicherheitsdefizit aufgrund der Abschaffung der Binnengrenzkontrollen entgegenzuwirken.

De Schengen-uitvoeringsovereenkomst behelst een aantal verplichtingen voor de lidstaten [12] op het gebied van de politiesamenwerking aan de gemeenschappelijke binnengrenzen, aan de buitengrenzen van het Schengengebied (land, binnenlandse luchthavens, zee) en binnen het Schengengebied in het algemeen, om eventuele tekortkomingen in de veiligheid als gevolg van de afschaffing van de controles aan de binnengrenzen te ondervangen.


w