Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "ziel nicht darin " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
diese Massnahmen duerfen die genannten Ziele nicht beeintraechtigen

die maatregelen mogen geen inbreuk maken op de vermelde doeleinden


Da die Ziele dieser/dieses (Angabe der Art des Rechtsakts) (, nämlich ...) (ggf. Angabe der Ziele) von den Mitgliedstaaten nicht ausreichend verwirklicht werden können … (Angabe der Gründe), sondern vielmehr wegen … (Angabe des Umfangs oder der Wirkungen der Maßnahme) auf Unionsebene besser zu verwirklichen sind, kann die Union im Einklang mit dem in Artikel 5 des Vertrags über die Europäische Union verankerten Subsidiaritätsprinzip tätig werden. Entsprechend dem in demselben Artikel genannten Grundsatz der Verhältnismäßigkeit geht diese/dieser (Angabe de ...[+++]

Daar de doelstellingen van … [vermelding van de handeling] … [zo nodig vermelding van de doelstellingen] niet voldoende door de lidstaten kunnen worden verwezenlijkt ... [vermelding van de redenen], ... maar vanwege … [vermelding van de omvang of de gevolgen van het optreden] ... beter door de Unie kunnen worden verwezenlijkt, kan de Unie, overeenkomstig het in artikel 5 van het Verdrag betreffende de Europese Unie neergelegde subsidiariteitsbeginsel, maatregelen nemen. Overeenkomstig het in hetzelfde artikel neergelegde evenredigheidsbeginsel gaat … [vermelding van de handeling] … niet verder da ...[+++]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Selbstverständlich besteht das Ziel nicht darin, Sterbehilfe bei einem Jugendlichen vorzunehmen, der Liebeskummer hat » (Parl. Dok., Senat, 2013-2014, Nr. 5-2170/4, SS. 61-65).

Het is vanzelfsprekend niet de bedoeling om euthanasie uit te voeren op een tiener met liefdesverdriet » (Parl. St., Senaat, 2013-2014, nr. 5-2170/4, pp. 61-65).


Andererseits kann das Ziel nicht darin bestehen, gegenüber diesen Jugendlichen repressiver aufzutreten.

Anderzijds, kan het niet de bedoeling zijn om deze jongeren extra repressief aan te pakken.


Unser Ziel besteht darin, dass der bloße Umstand, einen zweiten Antrag zu stellen, nicht mehr automatisch ein Recht auf Verlängerung der Aufnahme verleiht.

De bedoeling van de indieners is dat het loutere indienen van een tweede aanvraag niet langer automatisch recht geeft op een verlenging van de opvang.


Das Ziel der gesamtschuldnerischen Haftung bestehe seiner Auffassung nach darin, dass das Landesamt für soziale Sicherheit den Betrag der nicht durch den Unternehmer gezahlten Sozialbeiträge zurückfordern könne, auch wenn er auf den Gesamtbetrag der dem Unternehmer anvertrauten Arbeiten, ausschließlich der Mehrwertsteuer, begrenzt sei.

Het doel van de hoofdelijke aansprakelijkheid bestaat er volgens hem in dat de Rijksdienst voor Sociale Zekerheid het bedrag van de niet door de aannemer betaalde sociale bijdragen kan recupereren, zij het beperkt tot het totale bedrag van de aan de aannemer toevertrouwde werken, exclusief de belasting over de toegevoegde waarde.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Natürlich kann das Ziel nicht darin bestehen, ganze Industriesektoren künstlich in alle Ewigkeiten aufrechtzuerhalten, aber wir sollten auch nicht vergessen, dass Opel Antwerpen ein profitables Werk mit hochqualifizierten Arbeitnehmern, hohem Produktionsniveau und moderner Ausrüstung ist.

Het mag natuurlijk niet de bedoeling zijn dat hele industrietakken voor eeuwig en altijd kunstmatig in leven worden gehouden, maar wij mogen niet vergeten dat Opel in Antwerpen een winstgevende vestiging is met goed opgeleide werknemers met een hoge productiviteit met moderne apparatuur.


Ich hoffe, dass das Partnerschaftsabkommen einen Rahmen bilden wird, in dem die Beziehungen zwischen der Europäischen Union und Russland gedeihen werden. Dessen ungeachtet sollten wir nicht vergessen, dass unser Ziel nicht darin besteht, ein Partnerschaftsabkommen zu unterzeichen, sondern darin, in dieses Abkommen Klauseln aufzunehmen, die zu Demokratie und Sicherheit und zu einer Erhöhung des Lebensstandards in Europa – vom Kaukasus bis zum Atlantik – führen könnten.

Ik hoop dat de partnerschapsovereenkomst een kader zal zijn waarbinnen de verhoudingen tussen de Europese Unie en Rusland zich kunnen ontwikkelen; we mogen echter niet vergeten dat ons doel niet het ondertekenen van een partnerschapsovereenkomst is, maar het in deze overeenkomst inpassen van bepalingen die kunnen leiden tot democratie, veiligheid en een verhoging van de levensstandaard in Europa, van de Kaukasus tot aan de Atlantische kust.


Daher besteht das Ziel nicht darin, den Aktionsplan angesichts der jüngsten Entwicklungen erneut zu überprüfen oder zu überdenken, wie es im Entschließungsantrag gefordert wird, sondern darin, aus diesen Entwicklungen zu lernen und bei der Erarbeitung der verschiedenen, in ihm enthaltenen Initiativen einige dieser Entwicklungen zu berücksichtigen.

Het doel is daarom niet om het actieplan in het licht van de recente ontwikkelingen opnieuw te bekijken of te herzien, zoals in de ontwerpresolutie wordt verzocht, maar om van die ontwikkelingen te leren en ze zorgvuldig in aanmerking te nemen wanneer er wordt gewerkt aan de diverse daarin vervatte initiatieven.


Mein Land, Spanien, strebt auch danach, eine effektive Annäherung an den Durchschnitt in der Europäischen Union zu erreichen, denn unserer politischen Philosophie zufolge besteht das Ziel nicht darin, dauerhaft subventionierte Gesellschaften zu schaffen, sondern darin, dass unser Entwicklungsniveau zum internen wirtschaftlichen Gleichgewicht der Union beitragen muss.

Ook mijn land, Spanje, streeft naar reële convergentie met het gemiddelde van de Europese Unie.


Wichtig ist hier der Hinweis darauf, dass in einer globalisierten Wirtschaft das Ziel nicht darin besteht, die Unabhängigkeit im Energiebereich zu maximieren oder die Abhängigkeit zu minimieren, sondern darin, den mit dieser Abhängigkeit inhärent verbundenen Risiken Rechnung zu tragen, wenn diese Abhängigkeit ein besorgniserregendes Ausmaß erreicht.

In dit stadium is het belangrijk op te merken dat de doelstelling, in het kader van een wereldeconomie, niet is om op energiegebied een zo groot mogelijke autonomie te hebben of om de afhankelijkheid zo veel mogelijk te beperken, maar om rekening te houden met de risico's die verbonden zijn met een dergelijke afhankelijkheid zodra deze zorgwekkende proporties aanneemt.


Zweitens sei augenscheinlich, dass das Gesetz vom 23. März 1998 allgemein anwendbar gewesen sei und dass dessen einziges oder hauptsächliches Ziel nicht darin bestehe, die Zuständigkeiten der Gerichtsbarkeiten, die mit Klagen auf Rückerstattung befasst worden seien, zunichte zu machen oder zu beeinflussen.

In de tweede plaats is het duidelijk dat de wet van 23 maart 1998 van algemene toepassing is en dat zij niet als enig of voornaamste doel heeft de bevoegdheid van de rechtscolleges waarbij vorderingen tot terugbetaling aanhangig zijn gemaakt, ongedaan te maken of te beïnvloeden.




Anderen hebben gezocht naar : ziel nicht darin     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ziel nicht darin' ->

Date index: 2023-03-22
w