Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «des sogenannten ispa-programms » (Allemand → Néerlandais) :

Das ISPA-Programm fällt in die Zuständigkeit der Generaldirektion Regionalpolitik und das SAPARD-Programm untersteht der Generaldirektion Landwirtschaft.

De verantwoordelijkheid voor het programma ISPA berust bij het directoraat-generaal Regionaal beleid, en de verantwoordelijkheid voor het programma SAPARD berust bij het directoraat-generaal Landbouw.


Im Dezember 2000 hat die Kommission den Beitrittsländern ein Papier übermittelt, in dem sie sich mit der Vorbereitung auf die weitgehende Dezentralisierung der PHARE- and ISPA-Programme befasst. Die Leitlinien und Checklisten dieses Papiers sollen bei der Vorbereitung auf die Erfüllung der Bedingungen für das EDIS helfen.

In december 2000 heeft de Commissie de kandidaat-lidstaten het document over de voorbereiding op uitgebreide decentralisatie van PHARE- en ISPA-programma's toegezonden; dit bevat de richtsnoeren en controlelijsten ter voorbe reiding om te kunnen voldoen aan de EDIS-voorwaarden.


Die Berater von SIGMA wurden beauftragt, die bulgarischen Behörden bei der Überprüfung der Folgen des erweiterten dezentralen Durchführungssystems (EDIS) der PHARE- und ISPA-Programme für die bulgarische Verwaltung im Einklang mit dem allgemeinen Plan zu unterstützen.

Het raadgevend bureau SIGMA is aangezocht om de Bulgaarse autoriteiten te helpen bij het onderzoek naar de implicaties van de uitgebreide decentralisatie van de uitvoering van PHARE- en ISPA-programma's (EDIS) voor de Bulgaarse overheids dienst, dit in overeenstemming met de algemene 'routekaart'.


Die Kommission verfügt über Informationen über die schwierige Lage, in der sich viele der Projekte, die über das Operationelle Programm „Umwelt“ im Wassersektor und bei der Aufbereitung von Abfällen in Bulgarien abgewickelt werden, befinden. Bisher bemüht sich unser Land, alle erforderlichen Maßnahmen zu ergreifen, um den EU-Richtlinien im Umweltbereich nachzukommen und seiner Verantwortung für das ISPA-Programm gerecht zu werden.

De Commissie beschikt over informatie inzake de problematische omstandigheden van een groot aantal projecten die in het kader van het operationele programma "Milieu" in de sector water en de sector afvalverwerking in Bulgarije worden afgewikkeld. Tot dusver streeft Bulgarije ernaar alle noodzakelijke maatregelen te treffen om aan de EU-richtlijnen op milieugebied te voldoen en zijn verantwoordelijkheid voor het ISPA-programma na te komen.


31. empfiehlt schließlich, dass die Kommission eine Gender-Mainstreaming-Analyse bei zwei Projekten durchführt, die ISPA-Mittel erhalten (vorzugsweise eines im Verkehrs- und eines im Umweltbereich), um zu bewerten und zu untersuchen, wie ein solcher Ansatz für das gesamte ISPA-Programm institutionalisiert werden könnte;

31. beveelt tenslotte aan dat de Commissie een 'gender mainstreaming'-analyse uitvoert voor twee projecten die via het ISPA worden gefinancierd (bij voorkeur een vervoers- en een milieuproject), om te kunnen beoordelen en na te gaan hoe een dergelijke aanpak voor het gehele ISPA-programma kan worden geïnstitutionaliseerd;


33. empfiehlt schließlich, dass die Kommission eine Gender-Mainstreaming-Analyse bei zwei Projekten durchführt, die ISPA-Mittel erhalten (vorzugsweise eines im Verkehrs- und eines im Umweltbereich), um zu bewerten und zu untersuchen, wie ein solcher Ansatz für das gesamte ISPA-Programm institutionalisiert werden könnte;

33. beveelt tenslotte aan dat de Commissie een 'gender mainstreaming'-analyse uitvoert voor twee projecten die via het ISPA worden gefinancierd (bij voorkeur een vervoers- en een milieuproject), om te kunnen beoordelen en na te gaan hoe een dergelijke aanpak voor het gehele ISPA-programma kan worden geïnstitutionaliseerd;


11. empfiehlt schließlich, dass die Kommission eine Gender-Mainstreaming-Analyse bei zwei Projekten durchführt, die ISPA-Mittel erhalten (vorzugsweise eines im Verkehrs- und eines im Umweltbereich), um zu bewerten und zu untersuchen, wie ein solcher Ansatz für das gesamte ISPA-Programm institutionalisiert werden könnte.

11. beveelt tenslotte aan dat de Commissie een 'gender mainstreaming'-analyse uitvoert voor twee projecten die via het ISPA worden gefinancierd (bij voorkeur een vervoers- en een milieuproject), om te kunnen beoordelen en na te gaan hoe een dergelijke aanpak voor het gehele ISPA-programma kan worden geïnstitutionaliseerd.


Die aus dem ISPA-Programm zur Verfügung gestellten Mittel schwanken, da sie an Projektvorschläge gebunden sind, und liegen zwischen 3,5 % und 5,5 % des gesamten ISPA-Haushalts.

In het kader van het ISPA (het pre-toetredingsinstrument voor structuurbeleid) ontvangt het een variabel bedrag, dat projectgerelateerd is en schommelt tussen 3,5 en 5,5% van het totale ISPA-budget.


Diese Empfehlung würde die OECD-Mitgliedstaaten dazu anspornen, Programme für die umweltverträgliche Abfallbehandlung, in deren Rahmen auch international vereinbarte Leitlinien umgesetzt werden, sowie Programme zur Unterstützung von Recyclingunternehmen beim Erfuellen bestimmter genereller Kriterien (der sogenannten core performance elements) zu entwickeln.

De bedoelding van deze aanbeveling is dat OESO-lidstaten worden gestimuleerd om programma's voor milieuvriendelijk afvalbeheer te ontwikkelen, inclusief de uitvoering van bepaalde internationaal overeengekomen richtsnoeren en de ontwikkeling van programma's om recyclingbedrijven zogenaamde core performance elementen te helpen uitvoeren.


Mit dem Programm „Personen" werden die Maßnahmen weiter ausgebaut, mit denen die Ausbildung und die Laufbahnentwicklung der Forscher gefördert werden: die sogenannten „Marie-Curie-Maßnahmen".

Het programma "mensen". beoogt de activiteiten ter ondersteuning van de opleiding en loopbaanontwikkeling van onderzoekers, de zogenaamde "Marie Curie-acties", te versterken.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'des sogenannten ispa-programms' ->

Date index: 2022-12-10
w