Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "des mitchell-berichts führen " (Duits → Nederlands) :

Art. 9. Die Kommission erstellt für die Gesetzgebenden Kammern binnen zwei Jahren nach Inkrafttreten des vorliegenden Gesetzes für das erste Mal und anschließend alle zwei Jahre: a) einen statistischen Bericht, der auf den Informationen beruht, die im zweiten Teil des vollständig ausgefüllten Registrierungsdokuments enthalten sind, das die Ärzte ihr gemäß Artikel 8 übermittelt haben, b) einen Bericht, der eine Beschreibung und eine Bewertung der Anwendung des vorliegenden Gesetzes enthält, c) gegebenenfalls Empfehlungen, die zu einer gesetzgebenden Initiative und/oder zu anderen Maßnahmen mit Bezug auf die Ausführung des vorliegenden ...[+++]

Art. 9. Ten behoeve van de Wetgevende Kamers stelt de commissie de eerste keer binnen twee jaar na de inwerkingtreding van deze wet en nadien tweejaarlijks : a) een statistisch verslag op waarin de informatie is verwerkt uit het tweede deel van het volledig ingevulde registratiedocument dat de artsen haar overeenkomstig artikel 8 hebben overgezonden; b) een verslag op waarin de toepassing van de wet wordt aangegeven en geëvalueerd; c) in voorkomend geval, aanbevelingen op die kunnen leiden tot een wetgevend initiatief en/of andere maatregelen inzake de uitvoering van deze wet.


Das Europäische Parlament und der Rat können eine politische Aussprache auf der Grundlage dieses Berichts führen.

Het Europees Parlement en de Raad kunnen op basis van dat verslag een politiek debat voeren;


− (NL) Die Delegation der niederländischen Volkspartei für Freiheit und Demokratie hat sich bei der abschließenden Abstimmung zum Mitchell-Bericht über eine Krisenfazilität für Maßnahmen gegen den drastischen Anstieg der Lebensmittelpreise in den Entwicklungsländern der Stimme enthalten, weil sie ernsthafte Zweifel hegt, dass die vorgeschlagenen Maßnahmen zu dem gewünschten Ergebnis führen werden.

− De VVD heeft zich onthouden bij de eindstemming over het verslag-Mitchell over een snelleresponsfaciliteit voor maatregelen tegen de scherpe stijging van de voedselprijzen in de ontwikkelingslanden. Dit omdat zij ernstig twijfelt of de voorgestelde maatregelen wel tot de gewenste resultaten zullen leiden.


Der Ausschuss wird von dem Direktor der Ausbildung der Einrichtung angerufen, wenn beide Berichte oder der Bericht bezüglich der Verlängerung der Probezeit zum Schluss führen, dass der Bedienstete auf Probe seine Probezeit nicht zufriedenstellend absolviert.

Indien uit beide evaluatieverslagen of uit het verslag voor verlenging van de stage blijkt dat de stagiair niet aan de stage voldoet, wordt dat door de directeur van de vorming aanhangig gemaakt bij de commissie.


– beide Seiten aufzufordern, unverzüglich den Tenet-Plan umzusetzen, der zu einer Einstellung der Kämpfe in der Region und zur konsequenten Anwendung der Empfehlungen des Mitchell-Berichts führen kann, mit dem Ziel, die politischen Verhandlungen über eine politische Lösung wiederaufzunehmen,

een beroep te doen op beide partijen om onverwijld het werkplan-Tenet uit te voeren, dat kan leiden tot een staakt-het-vuren in de regio en de daaropvolgende toepassing van de aanbevelingen van het rapport-Mitchell met het oog op de hervatting van onderhandelingen over een politieke regeling,


Der Ausschuss wird von dem Direktor der Ausbildung angerufen, wenn beide Berichte oder der Bericht bezüglich der Verlängerung der Probezeit zum Schluss führen, dass der Bedienstete auf Probe seine Probezeit nicht zufriedenstellend absolviert».

Als uit beide verslagen of uit het verslag betreffende de verlenging van de stage blijkt dat de stagiair niet aan de stage voldoet, wordt dat door de vormingsdirecteur aanhangig gemaakt bij de commissie».


14. verurteilt die Ermordung des israelischen Tourismusministers und bedauert zutiefst die große Zahl an Opfern der Gewalt; fordert den Rückzug der israelischen Truppen aus den Territorien der palästinensischen Behörden; wiederholt seinen Appell an Israelis und Palästinenser, trotz der derzeitigen Schwierigkeiten alles in ihrer Macht Stehende zu unternehmen, um eine politische Lösung auszuhandeln, der alle Empfehlungen des Mitchell-Berichts, die Achtung der Resolutionen des UN-Sicherheitsrats und des Grundsatzes der Schaffung eines lebensfähigen palästinensischen Staates sowie das Recht der Israelis zugrunde liegt, in Frieden und Siche ...[+++]

14. veroordeelt de moord op de Israëlische minister van Toerisme en betreurt ten zeerste het grote aantal slachtoffers van geweld; verzoekt om terugtrekking van de Israëlische troepen uit de gebieden van de Palestijnse Autoriteit; herhaalt zijn appel aan de Israëliërs en de Palestijnen om ondanks de huidige moeilijkheden al het mogelijke te doen om te komen tot een politieke regeling die gebaseerd is op alle aanbevelingen in het rapport-Mitchell, de eerbiediging van de resolutie van de VN-Veiligheidsraad en het beginsel van vestiging van een levensvatbare Palestijnse staat en het recht van Israël om in vrede en veiligheid te leven;


30. fordert die EU und ihre Mitgliedstaaten auf, zusammen mit allen Beteiligen in der Region nach einem parallelen Weg zu suchen, um die im Mitchell-Bericht über die Krise im Nahen Osten enthaltenen Empfehlungen und Vorschläge umzusetzen;

30. dringt er bij de EU en de lidstaten op aan de ontwikkeling van een parallelle benadering van alle relevante actoren in de regio te steunen teneinde uitvoering te kunnen geven aan de aanbevelingen en voorstellen in het Mitchell-rapport over de crisis in het Midden-Oosten;


27. fordert die Parteien auf, die Empfehlungen des so genannten Mitchell-Berichts aktiv umzusetzen; ist jedoch der Ansicht, dass es weiterer vertrauensbildender Sofortmaßnahmen bedarf, damit insbesondere die Blockade der besetzten Gebiete Zug um Zug aufgehoben werden kann;

27. dringt er bij de betrokken partijen op aan de aanbevelingen uit het rapport-Mitchell metterdaad toe te passen; is evenwel van mening dat er direct behoefte is aan verdere vertrouwenwekkende maatregelen, met name voor wat betreft de geleidelijke opheffing van de blokkade van de bezette gebieden;


Art. 18 - In Artikel 31, § 2 desselben Erlasses wird der Wortlaut « Wenn beide Berichte zu dem Schluss führen » durch den Wortlaut « Wenn mindestens einer der beiden Berichte zu dem Schluss führt » ersetzt.

Art. 18. In artikel 31, § 2, van hetzelfde besluit worden de woorden « Wanneer de twee verslagen vaststellen » vervangen door de woorden « Wanneer ten minste één van de twee verslagen vaststelt ».


w