Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "des haftbefehls gesuchten person übermittelt " (Duits → Nederlands) :

Außerdem gibt es keine Vorkehrungen für die angemessene rechtliche Vertretung einer im Rahmen eines Europäischen Haftbefehls gesuchten Person, weder im ausstellenden noch im vollstreckenden Mitgliedstaat.

Verder is voor personen die met een Europees arrestatiebevel worden gezocht, niet voorzien in adequate vertegenwoordiging in rechte in de uitvaardigende en de uitvoerende lidstaat.


(2) Zu diesem Zweck werden der ausstellenden Justizbehörde zum Zeitpunkt der Übergabe von der vollstreckenden Justizbehörde oder der nach Artikel 10 bezeichneten Zentralbehörde alle Angaben zur Dauer der Haft der aufgrund des Haftbefehls gesuchten Person übermittelt.

2. Daartoe worden door de uitvoerende rechterlijke autoriteit of de krachtens artikel 10 aangewezen centrale autoriteit op het tijdstip van de overlevering aan de uitvaardigende rechterlijke instantie alle gegevens verstrekt over de duur van de vrijheidsbeneming op grond van de tenuitvoerlegging van het aanhoudingsbevel.


Die Parteien verpflichten sich, die Durchlieferung einer gesuchten Person zu Zwecken der Übergabe durch ihr Hoheitsgebiet zu bewilligen, sofern folgende Informationen übermittelt wurden: Identität der Person, Vorliegen des Haftbefehls sowie die rechtliche Würdigung der Straftat.

De overeenkomstsluitende partijen verbinden zich ertoe de doortocht over hun grondgebied toe te staan van personen die worden overgeleverd, mits zij beschikken over informatie betreffende de identiteit van de betrokken persoon, het bestaan van een aanhoudingsbevel, de aard en de omschrijving van het strafbare feit en betreffende de omstandigheden waaronder het strafbare feit is gepleegd.


Vor der Einführung des Haftbefehls dauerte die Auslieferung einer gesuchten Person im Durchschnitt ein Jahr, während es sich in diesen vier Jahren, in denen der EHB angewendet wurde, herausgestellt hat, dass etwa 50 % der gesuchten Personen ihrer Auslieferung nach etwa 15 Tagen zustimmten.

Vóór invoering van het arrestatiebevel duurde het gemiddeld een jaar alvorens een gezochte persoon werd uitgeleverd, terwijl, zo blijkt, in de vier jaar dat het EAB wordt toegepast, ongeveer 50 procent van de gezochte personen na ongeveer twee weken heeft ingestemd met uitlevering.


Örtlich begrenzte Fahndungen im Schengen-Raum werden auf der Grundlage einer Ausschreibung im SIS II durchgeführt. Ist der Aufenthaltsort einer mit Haftbefehl gesuchten Person bekannt, so sind Angaben darüber in Feld 061 von Formular A zu machen.

Geografisch gerichte opsporing vindt in het Schengengebied plaats op basis van een signalering in SIS II. Is de verblijfplaats van de gezochte persoon bekend wanneer een signalering met het oog op aanhouding wordt opgenomen, dan wordt de verblijfplaats vermeld in veld 061 van het A-formulier.


Die Parteien verpflichten sich, die Durchlieferung einer gesuchten Person zu Zwecken der Übergabe durch ihr Hoheitsgebiet zu bewilligen, sofern folgende Informationen übermittelt wurden: Identität der Person, Vorliegen des Haftbefehls sowie die rechtliche Würdigung der Straftat.

De overeenkomstsluitende partijen verbinden zich ertoe de doortocht over hun grondgebied toe te staan van personen die worden overgeleverd, mits zij beschikken over informatie betreffende de identiteit van de betrokken persoon, het bestaan van een aanhoudingsbevel, de aard en de omschrijving van het strafbare feit en betreffende de omstandigheden waaronder het strafbare feit is gepleegd.


(2) Dazu sind der ausstellenden Justizbehörde zum Zeitpunkt der Übergabe von der vollstreckenden Justizbehörde oder der nach Artikel 7 bezeichneten Zentralbehörde alle Angaben zur Dauer der Haft der aufgrund des Europäischen Haftbefehls gesuchten Person zu übermitteln.

2. Daartoe verstrekt de uitvoerende rechterlijke autoriteit of de krachtens artikel 7 aangewezen centrale autoriteit de gegevens over de duur van de vrijheidsbeneming van de gezochte persoon op grond van de tenuitvoerlegging van het Europees aanhoudingsbevel aan de uitvaardigende autoriteit op het tijdstip van de overlevering.


Auf dieser Grundlage übermittelt die Kommission nach Einholung einer Stellungnahme von Eurojust dem Europäischen Parlament und dem Rat bis zum [31. Dezember 2003[ einen Bericht über die Funktionsweise dieses Rahmenbeschlusses, einschließlich insbesondere der der gesuchten Personhrend der Vollstreckung des Europäischen Haftbefehls eingeräumten Verfahrensgarantien , gegebenenfalls ergänzt um Rechtsetzungsvorschläge.

De Commissie dient op grond hiervan en na raadpleging van Eurojust uiterlijk op [31 december 2003[ bij het Europees Parlement en de Raad een verslag in over de werking van dit kaderbesluit, met inbegrip van met name de procedurele garanties die de gezochte persoon heeft gekregen tijdens de tenuitvoerlegging van het Europees arrestatiebevel, indien nodig onder bijvoeging van voorstellen voor regelgeving.


2. Auf dieser Grundlage übermittelt die Kommission bis zum [31. Dezember 2003] nach Einholung einer Stellungnahme von Eurojust dem Europäischen Parlament und dem Rat einen Bericht über die Funktionsweise dieses Rahmenbeschlusses, einschließlich insbesondere der der gesuchten Personhrend der Vollstreckung des Europäischen Haftbefehls eingeräumten Verfahrensgarantien, gegebenenfalls ergänzt um Rechtsetzungsvorschläge.

2. De Commissie dient op grond hiervan en na raadpleging van Eurojust uiterlijk op [31 december 2003] bij het Europees Parlement en de Raad een verslag in over de werking van dit kaderbesluit, met inbegrip van met name de procedurele garanties die de gezochte persoon heeft gekregen tijdens de tenuitvoerlegging van het Europees arrestatiebevel, indien nodig onder bijvoeging van voorstellen voor regelgeving.


1. Wird eine gesuchte Person im Hoheitsgebiet eines anderen Mitgliedstaats festgenommen, so setzt die zuständige Behörde dieses Mitgliedstaats schnellstmöglich, spätestens jedoch nach drei Kalendertagen, die Person von dem Haftbefehl, von dessen Inhalt sowie von der Möglichkeit in Kenntnis, dass sie ihrer Übergabe an die ausstellende Justizbehörde zustimmen kann, und stellt der gesuchten Person eine Ausfertigung des ...[+++]

1. Wanneer een gezochte persoon op het grondgebied van een andere lidstaat wordt aangehouden, stelt de bevoegde autoriteit van deze lidstaat deze persoon zo spoedig mogelijk en in elk geval binnen drie dagen in kennis van het bestaan van het Europees arrestatiebevel en van de inhoud daarvan en verschaft zij hem een kopie van het arrestatiebevel in een taal die de gezochte persoon begrijpt, alsook van de mogelijkheid om met overlevering aan de verzoekende gerechtelijke autoriteit in te stemmen.


w