Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «des eu-treuhandfonds werden in dessen gründungsrechtsakt festgelegt » (Allemand → Néerlandais) :

Die zwischen den Gebern getroffene Vereinbarung über die Ziele und die Verwaltung des EU-Treuhandfonds werden in dessen Gründungsrechtsakt festgelegt.

De fondsen worden geregeld door een oprichtingsbesluit waarin de afspraken tussen de donoren over de doelstellingen en het beheer van het EU-trustfonds zijn vastgelegd.


In diesem Fall werden die in Artikel 132 Absatz 1 Nr. 1 bis 5 erwähnten Zuschläge, zu denen diese Kinder berechtigen und die festgelegt werden ungeachtet dessen, ob es noch andere Kinder in dem Haushalt gibt, von dem sie ein Mitglied sind, jedem dieser Steuerpflichtigen zur Hälfte zuerkannt.

In dat geval worden de toeslagen bedoeld in artikel 132, eerste lid, 1° tot 5°, waarop die kinderen recht geven, en die worden vastgesteld ongeacht of er al dan niet andere kinderen zijn in het gezin waarvan ze deel uitmaken, voor de helft toegekend aan elk van de belastingplichtigen.


Unter Gewährleistung der Kontinuität des Dienstes sollte ein gemeinsames System für die Zertifizierung von Flugsicherungsorganisationen eingerichtet werden, in dessen Rahmen die Rechte und Pflichten dieser Organisationen festgelegt werden und die regelmäßige Überwachung der Erfüllung dieser Anforderungen erfolgt.

Er moet een gemeenschappelijk stelsel tot stand worden gebracht voor het certificeren van de verleners van luchtvaartnavigatiediensten, als middel om de rechten en plichten van deze dienstverleners vast te leggen en regelmatig te controleren of de eisen worden nageleefd, zonder daarbij afbreuk te doen aan de continuïteit van de dienstverlening.


20. Die besonderen Bestimmungen für die Vernichtung von Verschlusssachen während der Ausführung des Auftrags oder bei dessen Kündigung werden in der Geheimschutzklausel festgelegt.

20. In het MBA worden specifieke bepalingen opgenomen voor het verwijderen van gerubriceerde informatie tijdens de uitvoering van een opdracht of bij de voltooiing ervan.


Die Kommission ist bestrebt, die notwendigen Verfahren rechtzeitig zum Gipfeltreffen in Valletta am 11. und 12. November 2015 abzuschließen, wo der Gründungsrechtsakt des Treuhandfonds unterzeichnet werden soll.

De Commissie streeft ernaar de noodzakelijke procedures vóór de top in Valletta op 11-12 november 2015 af te ronden.


Die Einzelheiten zur Unterbringung der Agentur in dem Mitgliedstaat, in dem sie ihren Sitz haben soll, und zu den von diesem Mitgliedstaat zu erbringenden Leistungen wie auch die speziellen Regelungen, die in diesem Mitgliedstaat für den Exekutivdirektor und seinen Stellvertreter, die Mitglieder des Verwaltungsrats, das Personal der Agentur und dessen Familienangehörige gelten sollen, werden in einem Sitzabkommen festgelegt, das zwis ...[+++]

De vereiste bepalingen betreffende de huisvesting van het agentschap in de lidstaat waar de zetel is gevestigd en de door deze lidstaat ter beschikking te stellen installaties, alsook de specifieke voorschriften die in die lidstaat gelden voor de uitvoerend directeur, de plaatsvervangend uitvoerend directeur, de leden van de raad van bestuur, het personeel van het agentschap en hun gezinsleden, worden vastgesteld in een zetelovereenkomst tussen het agentschap en de lidstaat waarin het a ...[+++]


(10) Unter Gewährleistung der Kontinuität des Dienstes sollte ein gemeinsames System für die Zertifizierung von Flugsicherungsorganisationen eingerichtet werden, in dessen Rahmen die Rechte und Pflichten dieser Organisationen festgelegt werden und die regelmäßige Überwachung der Erfuellung dieser Anforderungen erfolgt.

(10) Er moet een gemeenschappelijk stelsel tot stand worden gebracht voor het certificeren van de verleners van luchtvaartnavigatiediensten, als middel om de rechten en plichten van deze dienstverleners vast te leggen en regelmatig te controleren of de eisen worden nageleefd, zonder daarbij afbreuk te doen aan de continuïteit van de dienstverlening.


Mit der Rahmenstrategie der Gemeinschaft für die Gleichstellung von Frauen und Männern (2001-2005) soll ein Rahmen festgelegt werden, innerhalb dessen sich mit allen Tätigkeiten der Gemeinschaft das Ziel der Beseitigung von Ungleichheiten und der Gleichstellung von Frauen und Männern erreichen lässt.

2. De communautaire raamstrategie inzake de gelijkheid van mannen en vrouwen (2001-2005) beoogt de totstandbrenging van een kader waarbinnen in alle activiteiten van de Gemeenschap de opheffing van ongelijkheden en de bevordering van de gelijkheid tussen mannen en vrouwen als doelstelling worden opgenomen.


Einrichtung eines Treuhandfonds mit einer anfänglichen Kapitalausstattung zwischen 20 und 40 Mio. Euro - gestaltet nach dem Vorbild der Kofinanzierungs-Sonderfonds anderer internationaler Finanzinstitutionen - dessen Aufgabe es ist, Finanzmittel in Vorhaben in bestimmten vorrangigen Bereichen (Wasser, Verkehr, Elektrizität, Humankapital) zu lenken, denen durch einen Zus ...[+++]

Er wordt een trustfonds opgericht van, in eerste instantie, 20 tot 40 miljoen €, naar het model van de speciale cofinancieringsfondsen van andere IFI's, waarbij middelen worden toe-gewezen aan projecten in bepaalde prioritaire sectoren (water, vervoer, elektriciteit, menselijk kapitaal), die financieel levensvatbaar kunnen worden gemaakt door middel van subsidie-bijdragen of deelnemingen in risicokapitaal.


Zur Förderung der sozialen Integration sollte ein Rahmen mit geeigneten Zielvorgaben festgelegt werden, mit dessen Hilfe die Auswirkungen der sozialpolitischen Maßnahmen in den Mitgliedstaaten bewertet werden können, und es sollten Indikatoren festgelegt werden, die als gemeinsame Bezugswerte bei der Bekämpfung der sozialen Ausgrenzung und bei der Beseitigung der Armut dienen können.

- wat de bevordering van sociale insluiting betreft, dient een kader met passende doelstellingen te worden bepaald om de effecten van het in de lidstaten toegepaste sociale beleid te evalueren, en dienen indicatoren te worden bepaald als gemeenschappelijke ijkpunten in de bestrijding van sociale uitsluiting en de uitroeiing van armoede.


w