Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Admi-Euro-Programm
Euro-Dollar-Markt
Euro-Emission
Euro-Gebiet
Euro-Geldmarkt
Euro-Raum
Euro-Schuldverschreibung
Euro-Umstellung
Euro-Währungsgebiet
Euro-Währungsraum
Euro-Zone
Eurobond
Euroland
Euromarkt
Länderspezifisch gestaltete Seite
Nach einheitlichem Muster gestalteter Paß
Nationale Seite
Übergang zum Euro

Vertaling van "euro gestaltet " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Euro-Währungsgebiet [ Euro-Gebiet | Euroland | Euro-Raum | Euro-Währungsraum | Euro-Zone ]

eurozone [ eurogebied | Euroland ]


Euro-Geldmarkt [ Euro-Dollar-Markt | Euromarkt ]

Euromarkt


Euro-Gebiet | Euroland | Euro-Raum | Euro-Währungsgebiet | Euro-Währungsraum | Euro-Zone

eurogebied | eurozone | EZ [Abbr.]


nach einheitlichem Muster gestalteter Paß

paspoort van(een)uniform model


länderspezifisch gestaltete Seite | nationale Seite

nationale zijde


Euro-Emission [ Eurobond | Euro-Schuldverschreibung ]

Euro-emissie [ Euro-obligatie ]








IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Der Zahlungsbilanz-Vorschlag stellt im Wesentlichen eine begrüßenswerte Initiative dar, in deren Rahmen die Verfahren für finanziellen Beistand für Mitgliedstaaten des Euro-Währungsgebiets und Mitgliedstaaten außerhalb des Euro-Währungsgebiets effizienter gestaltet werden.

Onderhavig betalingsbalansvoorstel is in essentie een zeer welkom initiatief om de procedures voor financiële bijstand tussen de eurozone en de niet-eurozone te stroomlijnen.


84. nimmt zur Kenntnis, dass es laut dem Sonderbericht des Rechnungshofs „große Differenzen gibt, die von einem Nettoüberschuss von 390 Euro je aufgegebener Tonne gegenüber den reinen Schließungskosten bis zu einem Nettoverlust von 226 Euro je Tonne reichen“ , und fragt, ob die Reform so hätte gestaltet werden können, dass diese Differenzen verhindert worden wären;

84. tekent aan dat er in het speciale verslag van de Rekenkamer het volgende staat: „bijgevolg geven de beschikbare gegevens grote variaties te zien, die lopen van een netto overschot van 390 EUR per afgestane ton in vergelijking met de netto sluitingskosten tot een netto tekort van 226 EUR per ton” en vraagt zich af of de hervorming niet meer gericht had kunnen zijn op het tot een minimum beperken van deze variaties;


Der voraussichtliche Fälligkeitsplan für die Nahrungsmittelfazilität gestaltet sich wie folgt: 450 Millionen Euro im Jahr 2009, 350 Millionen Euro im Jahr 2010 und 200 Millionen Euro im Jahr 2011 und in den Folgejahren, wobei die betreffenden Beträge jedes Jahr im Rahmen des Haushaltsverfahrens von der Haushaltsbehörde genehmigt werden müssen.

Naar verwacht zal het betalingsschema voor de Voedselfaciliteit er als volgt uitzien: 450 miljoen EUR in 2009, 350 miljoen EUR in 2010 en 200 miljoen EUR in 2011 en de volgende jaren, mits de begrotingsautoriteit de jaarlijkse goedkeuring verleent.


– (EL) Frau Präsidentin! Die Eurogruppe gestaltet die Wirtschaftspolitik, die Europäische Zentralbank gestaltet die Geldpolitik, und wir im Europäischen Parlament machen hier lediglich Politik ohne jegliche anderen zusätzlichen Definitionen, und dies verpflichtet uns, für das ganze Spektrum der Entscheidungen verantwortlich zu sein, die im Euro-Währungsgebiet getroffen werden.

– (EL) Mevrouw de Voorzitter, de Eurogroep formuleert economisch beleid, de Europese Centrale Bank formuleert monetair beleid en wij, hier in het Europees Parlement, houden ons alleen maar met politiek bezig, zonder enige verdere omschrijving. Daardoor zijn we verplicht rekenschap af te leggen voor het hele scala aan besluiten dat in de eurozone worden genomen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Es wendet sich an unterschiedliche Zielgruppen und Teilnehmer, erstreckt sich auf alle für den Schutz des Euro wesentlichen Bereiche – Strafverfolgung, justizielle, finanzielle und technische Bereiche – und fördert die Einrichtung von Netzwerken, mit denen der Kampf gegen Fälschungsdelikte effizienter gestaltet werden kann.

Deze acties zijn gericht op verschillende doelgroepen en deelnemers, op alle gebieden die van belang zijn voor de bescherming van de euro - politie, justitie, financieel en technisch personeel - en zijn bedoeld om netwerken te creëren die nuttig kunnen zijn bij het verwezenlijken van een grotere efficiëntie op het gebied van de bestrijding van het delict van valsemunterij.


Einrichtung eines Treuhandfonds mit einer anfänglichen Kapitalausstattung zwischen 20 und 40 Mio. Euro - gestaltet nach dem Vorbild der Kofinanzierungs-Sonderfonds anderer internationaler Finanzinstitutionen - dessen Aufgabe es ist, Finanzmittel in Vorhaben in bestimmten vorrangigen Bereichen (Wasser, Verkehr, Elektrizität, Humankapital) zu lenken, denen durch einen Zuschuss oder eine Risikokapitalbeteiligung zu finanzieller Lebensfähigkeit verholfen werden kann.

Er wordt een trustfonds opgericht van, in eerste instantie, 20 tot 40 miljoen €, naar het model van de speciale cofinancieringsfondsen van andere IFI's, waarbij middelen worden toe-gewezen aan projecten in bepaalde prioritaire sectoren (water, vervoer, elektriciteit, menselijk kapitaal), die financieel levensvatbaar kunnen worden gemaakt door middel van subsidie-bijdragen of deelnemingen in risicokapitaal.


Die wechselkurspolitische Zusammenarbeit zwischen den teilnehmenden, nicht dem Euro-Währungsgebiet angehörenden NZBen und der EZB kann noch enger gestaltet werden; insbesondere kann auf Betreiben eines daran interessierten teilnehmenden, nicht dem Euro-Währungsgebiet angehörenden Mitgliedstaats im Einzelfall eine engere Wechselkursanbindung vereinbart werden.

De samenwerking op het vlak van wisselkoersbeleid tussen de deelnemende NCB's buiten het eurogebied en de ECB kan verder worden versterkt; er zouden met name op individuele basis en op initiatief van de belanghebbende deelnemende lidstaat buiten het eurogebied nauwere wisselkoerskoppelingen kunnen worden overeengekomen.


Die wechselkurspolitische Zusammenarbeit zwischen den teilnehmenden, nicht dem Euro-Währungsgebiet angehörenden NZBen und der EZB kann noch enger gestaltet werden; insbesondere kann auf Betreiben eines daran interessierten teilnehmenden, nicht dem Euro-Währungsgebiet angehörenden Mitgliedstaats im Einzelfall eine engere Wechselkursanbindung vereinbart werden.

De samenwerking op het vlak van wisselkoersbeleid tussen de deelnemende NCB's buiten het eurogebied en de ECB kan verder worden versterkt; er zouden met name op individuele basis en op initiatief van de belanghebbende deelnemende lidstaat buiten het eurogebied nauwere wisselkoerskoppelingen kunnen worden overeengekomen.


kann die wechselkurspolitische Zusammenarbeit noch enger gestaltet werden, z. B. durch Ermöglichung einer entsprechend engeren Wechselkursanbindung zwischen dem Euro und den teilnehmenden, nicht dem Euro-Währungsgebiet angehörenden Währungen, wenn und soweit dies im Licht der erzielten Konvergenzfortschritte angemessen erscheint.

De samenwerking bij het wisselkoersbeleid kan verder worden versterkt door bijvoorbeeld nauwere wisselkoerskoppelingen tussen de euro en de andere valuta's van de deelnemende lidstaten buiten het eurogebied toe te staan, als en voorzover die passen in het licht van de voortschrijdende convergentie.


Das MEDA-Programm, das unter Beherzigung der aus den ersten Jahren zu ziehenden Lehren neu gestaltet wurde, erhält eine Finanzausstattung von 5,35 Mrd. Euro für den Zeitraum 2000-2006. Damit kommt zum Ausdruck, welche große Bedeutung die Union der Partnerschaft beimisst.

Voor het MEDA-programma, dat is aangepast om rekening te houden met de lessen die tijdens de eerste jaren zijn getrokken, zal voor de periode 2000-2006 een bedrag van 5,35 miljard euro worden uitgetrokken; daaruit blijkt hoeveel belang de Unie aan dit partnerschap hecht.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'euro gestaltet' ->

Date index: 2025-07-09
w