Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "des corpus juris vorgelegte vorschlag " (Duits → Nederlands) :

Die Ausschüsse JURI und FEMM, die gemeinsam dafür verantwortlich sind, den Vorschlag der Kommission durch das Parlament zu bringen, haben jetzt ihren Bericht vorgelegt werden.

De Commissies JURI en FEMM, die gezamenlijk het voorstel door het Parlement moeten loodsen, hebben thans hun verslag aangenomen.


Der von der Europäischen Kommission in den zwei Ausgaben des Corpus Juris vorgelegte Vorschlag sowie der jetzt in ihrem Grünbuch vorgelegte Vorschlag beziehen sich auf die Schaffung einer Europäischen Staatsanwaltschaft, deren Hauptaufgabe die Koordinierung der grenzüberschreitenden Ermittlungen im Rahmen von Straftatbeständen zum Nachteil der finanziellen Interessen der Europäischen Union wäre.

Het door de Europese Commissie in de twee opeenvolgende uitgaven van het Corpus Iuris ingediende voorstel en het nu in het Groenboek ingediende voorstel houden verband met de instelling van een Europees Openbaar Ministerie dat met name zal worden belast met de coördinatie van grensoverschrijdende onderzoeken, die worden ingesteld naar aanleiding van praktijken ten nadele van de financiële belangen van de Europese Unie.


Die Arbeiten der Sachverständigengruppe aus den Mitgliedstaaten, die auf Antrag der Kommission durchgeführt wurden und zu einem Vorschlag für ein ganzes Regelwerk über den strafrechtlichen Schutz der finanziellen Interessen der Gemeinschaften – bekannt unter der Bezeichnung Corpus Juris – geführt haben, stellen die wesentliche Bezugnahme für das beabsichtigte und nunmehr im Grünbuch der Kommission vorgestellte Schutzsys ...[+++]

De werkzaamheden van de groep van deskundigen van de lidstaten die verricht zijn op verzoek van het Parlement en de Commissie en die ertoe hebben geleid dat een aantal regels is voorgesteld inzake de strafrechtelijke bescherming van de financiële belangen van de Gemeenschappen, beter bekend onder de naam Corpus juris, vormen de spil van het beoogde beschermingssysteem dat nu in het Groenboek van de Commissie is gepresenteerd, en waarover het Europees Parlement zich zou willen uitspreken.


Das Corpus juris [88] mit dem entsprechenden Follow-up, das Grünbuch zum Schutz der finanziellen Interessen und die Vorschläge der Kommission zur Schaffung einer Europäischen Staatsanwaltschaft sind ein gutes Beispiel für die Synergieeffekte, die sich aus der engen Verbindung zwischen der Arbeit vor Ort einerseits und der Legislativtätigkeit der Kommission andererseits ergeben.

De werkzaamheden aan het corpus juris [88] en het vervolg daarop, de voorbereiding van het groenboek over de bescherming van de financiële belangen en de voorstellen van de Commissie voor de instelling van de Europese openbare aanklager zijn goede voorbeelden van de synergie die mogelijk is door het creëren van korte afstanden tussen praktijkwerk, voorbereidend werk en gesprekken over de initiatieven van de Commissie.


17. vertritt weiterhin die Auffassung, daß ein wirklicher einheitlicher Strafrechtsraum Voraussetzung für den angemessenen Schutz der finanziellen Interessen der Gemeinschaft und für eine wirksame Bekämpfung der internationalen Kriminalität jeglicher Art ist; fordert in diesem Zusammenhang die Kommission und die Mitgliedstaaten auf, gemeinsam mit ihm auf die vollständige Verwirklichung von Artikel 209a des EG-Vertrags hinzuwirken, der gemäß dem Vertragsentwurf von Amsterdam besagt, daß ein wirksamer und angemessener Schutz der Gemeinschaftsfinanzen in allen Mitgliedstaaten vorgesehen ...[+++]

17. blijft van oordeel dat een werkelijke Europese strafrechtelijke ruimte een conditio sine qua non is voor de adequate bescherming van de financiële belangen van de Gemeenschap en voor een doeltreffende bestrijding van alle soorten internationale criminaliteit; verzoekt de Commissie en de lidstaten in dit verband met het Parlement samen te werken met het oog op de volledige toepassing van artikel 209 A van het EG-Verdrag dat overeenkomstig het Verdrag van Amsterdam bepaalt dat in alle lidstaten een doeltreffende en gelijkwaardige bescherming van de financiële belangen van de Gemeenschap moet worden geboden; stelt met het oog hierop v ...[+++]


Vorschläge dieser Art sind auch aus berufenem Munde vorgelegt worden: eine Gruppe von Experten für Strafrecht und Gemeinschaftsrecht hat auf Antrag des Europäischen Parlaments einen "Corpus juris" von strafrechtlichen und strafprozeßrechtlichen Bestimmungen zusammengestellt, der für Straftaten zu Lasten des Haushalts der Union gilt.

Dergelijke suggesties zijn afkomstig uit een gezaghebbende bron, namelijk een groep van strafrechtdeskundigen uit de Gemeenschap die op verzoek van het Europees Parlement voor het strafrecht en het strafprocesrecht een "corpus juris" heeft samengesteld voor delicten ten nadele van de Uniebegroting.


16. fordert die Kommission auf, im Rahmen einer vergleichenden Rechtsstudie zu untersuchen, ob die im "Corpus Juris"-Vorschlag der Kommission befürwortete europäische Strafverfolgungsbehörde in technischer und verfassungsrechtlicher Hinsicht mit dem Rechtssystem der Mitgliedstaaten vereinbar ist;

16. verzoekt de Commissie een rechtsvergelijkende analyse te maken van de technische en constitutionele mogelijkheid dat het in het ontwerp "Corpus Juris" van de Commissie voorgestelde Europese openbaar ministerie in de rechtsstelsels van de lidstaten wordt overgenomen;




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'des corpus juris vorgelegte vorschlag' ->

Date index: 2023-11-14
w