Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «derzeit eingehend geprüft » (Allemand → Néerlandais) :

Es wird derzeit eingehend geprüft, welche Gemeinschaftsvorschriften von den vom GALILEO-System bereitgestellten Diensten profitieren könnten.

Er loopt een uitvoerig onderzoek naar de regelgeving van de Gemeenschap die eventueel van de door het GALILEO-systeem geboden mogelijkheden kan profiteren.


Dies trifft beispielsweise auf die Vorschläge in den Bereichen Sicherheit und Gesundheitsschutz am Arbeitsplatz für Friseure oder arbeitsbedingte Erkrankungen des Bewegungsapparats zu, die derzeit eingehend auf ihren EU-Mehrwert geprüft werden.

Dit is van toepassing op voorstellen als die op het gebied van de gezondheid op het werk en de veiligheid voor kappers of dat van skeletaandoeningen, waarvan de toegevoegde waarde voor de EU op dit moment volledig wordt geëvalueerd.


Die Studie, die Anknüpfungspunkte für eine kommende politische Initiative zum europäischen Vertragsrecht liefern soll, wird derzeit von der Kommission eingehend geprüft.

Deze studie wordt momenteel door de Commissie geanalyseerd om na te gaan of en in welke mate zij als uitgangspunt kan dienen voor een politiek follow-up-initiatief op het gebied van Europees contractenrecht.


(11) Die Notwendigkeit von Ausnahmeregelungen, die im Interesse eines effizienten Funktionierens der Märkte Abweichungen von den Vorhandelstransparenzvorschriften zulassen, wird zwar grundsätzlich anerkannt, doch müssen die derzeit für Aktien geltenden Ausnahmebestimmungen gemäß der Richtlinie 2004/39/EG und der Verordnung (EG) Nr. 1287/2006 vom 10. August 2006 zur Durchführung der Richtlinie 2004/39/EG des Europäischen Parlaments und des Rates betreffend die Aufzeichnungspflichten für Wertpapierfirmen, die Meldung von Geschäften, die Markttransparenz, die Zulassung von Finanzinstrumenten und bestimmte Begriffe im Sinne dieser R ...[+++]

(11) Hoewel in beginsel wordt erkend dat er een regeling nodig is voor vrijstellingen van transparantie voor de handel ter ondersteuning van het efficiënt functioneren van markten, moeten de daadwerkelijke vrijstellingsbepalingen voor aandelen die op dit moment gelden op basis van Richtlijn 2004/39/EG en Verordening (EG) nr. 1287/2006 van 10 augustus 2006 tot uitvoering van Richtlijn 2004/39/EG van het Europees Parlement en de Raad wat de voor beleggingsondernemingen geldende verplichtingen betreffende het bijhouden van gegevens, het melden van transacties, de markttransparantie, de toelating van financiële instrumenten tot de handel en ...[+++]


11. Die Notwendigkeit von Ausnahmeregelungen, die im Interesse eines effizienten Funktionierens der Märkte Abweichungen von den Vorhandelstransparenzvorschriften zulassen, wird zwar grundsätzlich anerkannt, doch müssen die derzeit für Aktien geltenden Ausnahmebestimmungen gemäß der Richtlinie 2004/39/EG und der Verordnung (EG) Nr. 1287/2006 vom 10. August 2006 zur Durchführung der Richtlinie 2004/39/EG des Europäischen Parlaments und des Rates betreffend die Aufzeichnungspflichten für Wertpapierfirmen, die Meldung von Geschäften, die Markttransparenz, die Zulassung von Finanzinstrumenten und bestimmte Begriffe im Sinne dieser Richt ...[+++]

(11) Hoewel in beginsel wordt erkend dat er een regeling nodig is voor vrijstellingen van transparantie voor de handel ter ondersteuning van het efficiënt functioneren van markten, moeten de daadwerkelijke vrijstellingsbepalingen voor aandelen die op dit moment gelden op basis van Richtlijn 2004/39/EG en Verordening (EG) nr. 1287/2006 van 10 augustus 2006 tot uitvoering van Richtlijn 2004/39/EG van het Europees Parlement en de Raad wat de voor beleggingsondernemingen geldende verplichtingen betreffende het bijhouden van gegevens, het melden van transacties, de markttransparantie, de toelating van financiële instrumenten tot de handel en ...[+++]


Es wird derzeit eingehend geprüft, welche Gemeinschaftsvorschriften von den vom GALILEO-System bereitgestellten Diensten profitieren könnten.

Er loopt een uitvoerig onderzoek naar de regelgeving van de Gemeenschap die eventueel van de door het GALILEO-systeem geboden mogelijkheden kan profiteren.


Alle diese Maßnahmen werden derzeit ausgearbeitet und selbstverständlich entsprechend den Grundsätzen der besseren Rechtsetzung eingehend geprüft werden.

Al die maatregelen worden nu voorbereid en uiteraard zullen zij in detail worden doorgelicht in overeenstemming met het beginsel van betere wetgeving.


Nach der Festlegung der gemeinsamen politischen Ausrichtung zum Gemeinschaftspatent durch den Rat am 3. März hat der Vorsitz eine überarbeitete Fassung des Vorschlags vorgelegt, die derzeit vom Rat eingehend geprüft wird.

Na de aanneming door de Raad, op 3 maart, van een gemeenschappelijke politieke benadering, heeft het voorzitterschap een herziene tekst van het voorstel ingediend, waarover in Raadsverband nu actief wordt beraadslaagd.


Ein kleiner Teil der angemeldeten Vorhaben muss eingehend geprüft werden (Phase-II-Prüfung, die derzeit bis zu vier Monaten dauern kann).

Een klein deel van de aangemelde operaties wordt aan een grondig onderzoek onderworpen ("fase 2"); momenteel kan dit tot vier maanden duren.


Diese Vorschläge werfen jedoch eine Reihe sensibler Fragen - wie etwa die Beteiligung der Militärbehörden, die Beziehungen zu Eurocontrol (der Europäischen Organisation für Flugsicherung) und die zu verwendende Rechtsgrundlage - auf, die derzeit im Einzelnen eingehend geprüft werden.

Deze voorstellen houden evenwel verband met een aantal gevoelige kwesties, zoals de betrokkenheid van de militairen, de verhouding met Eurocontrol (de Europese luchtvaartnavigatieorganisatie), en de te gebruiken rechtsgrondslag; deze kwesties worden momenteel grondig en uitvoerig besproken.


w