Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "deren weltweite reserven heute noch " (Duits → Nederlands) :

Dies gilt insbesondere für die Kohle, deren weltweite Reserven heute noch für mindestens 200 Jahre reichen.

Dat geldt vooral voor steenkool, waarvan de wereldwijde reserves nog ten minste 200 jaar kunnen worden gebruikt.


Leider sind Diskriminierungen und Ungleichbehandlung von Angehörigen indigener Völker auch heute noch weltweit an der Tagesordnung.

Helaas worden inheemse volkeren nog te vaak gediscrimineerd.


Dennoch sterben weltweit auch heute noch viele Menschen an Tuberkulose, vor allem Junge und Arme.

Niettemin sterven er vandaag nog ontzettend veel mensen in de wereld aan tuberculose, met name jonge en arme mensen.


Und, Frau Kommissarin, ich möchte Ihnen heute noch keinen Glückwunsch aussprechen, denn das Abkommen ist ja noch nicht unterzeichnet, aber wenn Sie es wirklich schaffen sollten, in dieser Krisenzeit – in einer Zeit, in der die Exportraten weltweit zusammengebrochen sind wie noch nie in der Geschichte – das Freihandelsabkommen unter Dach und Fach zu bringen, dann wäre das ein Riesenerfolg, den ich Ihnen von Herzen ...[+++] wünschen würde.

Ik wil u vandaag nog niet feliciteren, mevrouw de commissaris, want het akkoord is nog niet ondertekend, maar wanneer u er werkelijk in slaagt om dit vrijhandelsakkoord erdoor te krijgen, in deze crisistijd, in een tijd waarin de export overal ter wereld sterker is afgenomen dan ooit, dan zou dat een enorm succes zijn, dat ik u van harte zou gunnen.


Weltweit waren die Zölle noch nie so niedrig wie jetzt, und die EU bietet den armen Ländern bereits heute einen sehr vorteilhaften Marktzugang.

De wereldwijde handelstarieven zijn nog nooit zo laag geweest en de arme landen hebben al onder zeer gunstige voorwaarden toegang tot de EU-markt.


C. äußerst besorgt darüber, dass es auch heute noch in Dutzenden Ländern weltweit nationale Gesetze gibt, die die Todesstrafe vorsehen, oder dass solche Gesetze wiedereingeführt wurden und dass daher jedes Jahr Tausende Menschen hingerichtet werden,

C. overwegende dat het zorgwekkend is dat de doodstraf nog heden ten dage in de nationale wetgeving van tientallen landen voorkomt en zelfs opnieuw is ingevoerd, met als gevolg dat jaarlijks duizenden mensen worden terechtgesteld;


Dieser Jahrestag sollte heute aber auch als Mahnung dienen, dass Sklaverei in vielen Teilen der Welt immer noch gängige Praxis ist und dass moderne Formen wie Zwangsarbeit oder Menschenhandel sich immer weiter ausbreiten. Die verschiedenen Ausprägungen der modernen Sklaverei summieren sich zu einem sich weltweit ...[+++]

Deze verjaardag dient ons er evenwel ook wel degelijk aan te herinneren dat slavernij in veel delen van de wereld nog steeds gewoon is, en dat moderne vormen ervan, zoals schuldarbeid en mensenhandel, op steeds grotere schaal voorkomen. Tezamen vormen de verschillende vormen van moderne slavernij een bloeiende internationale tak van handel, waarin miljarden dollars worden verdiend ten koste van miljoenen slachtoffers.


Auch im Namen meines hier anwesenden Kollegen, des EP-Mitglieds Gobbo, möchte ich an den Exodus der 350 000 von ihrem Grund und Boden vertriebenen Landsleute erinnern, vor allem aber an den Verlust und die Tragödie der mehr als 10 000 Opfer des Massakers in den Dolinen, die – in vielen Fällen noch lebend – in die Höhlen und Dolinen Sloweniens geworfen wurden: eine Tragödie, die die Bevölkerung von Istrien, Dalmatien und Julisch-Venetien ereilte und die heute noch in d ...[+++]

Vandaag, 10 februari, wordt in ons land voor de tweede keer een herdenkingsdag gehouden. Ook namens onze collega de heer Gobbo, hier aanwezig, wil ik de exodus in herinnering roepen van de 350.000 landgenoten die uit hun woonplaatsen werden verdreven, maar vooral de offers, de tragedie van de meer dan 10.000 personen die in de grotten en dolinen werden gegooid, in veel gevallen nog levend: een tragedie voor de bevolking van Istrië, Giulia-Dalmatië en de Fiumano, die nog leeft onder de mensen en in het leed van die regio; een tragedie die, ook door Europa, herdacht en gememoreerd zou moeten worden.


Am Ende seiner Ausführungen zur Lage der Weltwirtschaft forderte Präsident Van Rompuy koordinierte Anstrengungen im Hinblick auf die weltweite wirtschaftliche Erho­lung: "Die Krise ist zwar immer noch da, doch die nach dem Lehman-Zusammenbruch vorhandene Entschlossenheit scheint heute verschwunden zu sein, und wir müssen sie wieder neu beleben.

Aan het eind van zijn toespraak ging voorzitter Van Rompuy in op de toestand van de wereldeconomie. Hij vroeg de krachten te bundelen met het oog op een wereldwijd economisch herstel: "Hoewel de crisis nog steeds woedt, lijkt de vastberadenheid van na de Lehman-affaire aan kracht te hebben ingeboet.


Zusammen mit ungünstigen Witterungsbedingungen in den Vereinigten Staaten, die in erster Linie deren Produktionspotential und Exportaussichten für Weizen im Wirtschaftsjahr 1996/97 beeinträchtigen, führt das derzeitige Bestandsniveau weltweit und in der Europäischen Union zu einer Angebotslage mit starken Marktfluktuationen und sehr hohen Preisen, die durch spekulative Bewegungen noch verschärft wird.

De huidige omvang van de voorraden op de wereldmarkt en in de Gemeenschap en het ongunstige weer in de Verenigde Staten, dat vooral de tarweproduktie en daarmee de exportmogelijkheden van dat land voor het verkoopseizoen 1996/97 beperkt, leiden tot een uiterst onstabiele prijssituatie met zeer hoge prijzen, wat nog in de hand wordt gewerkt door speculatie.


w