Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de « vorgeschlagene rechtsrahmen soll sichere » (Allemand → Néerlandais) :

Der vorgeschlagene Rechtsrahmen soll sichere und nahtlose elektronische Transaktionen zwischen Unternehmen, Bürgern und öffentlichen Verwaltungen ermöglichen und dadurch die Wirksamkeit öffentlicher und privater Online-Dienstleistungen, des elektronischen Geschäftsverkehrs und des elektronischen Handels in der EU steigern.

Het voorgestelde rechtskader wil veilige en naadloze elektronische interacties tussen bedrijven, burgers en overheidsinstanties mogelijk maken en daardoor de effectiviteit van openbare en particuliere onlinediensten, e-zakendoen en elektronische handel in de EU vergroten.


Gegenstand dieser Mitteilung ist der Rechtsrahmen, der zur Schaffung eines einheitlichen Zahlungsverkehrsraums vorgeschlagen werden soll, da es diesen trotz der Einführung des Euro bislang noch nicht gibt.

Deze mededeling heeft betrekking op het rechtskader dat moet worden voorgesteld om een eengemaakte betalingsruimte tot stand te brengen, welke - ondanks de invoering van de euro - nog steeds niet bestaat.


In der Mitteilung wurde vorgeschlagen, der zukünftige Rechtsrahmen solle die gesamte Kommunikationsinfrastruktur abdecken, nicht jedoch die über diese Infrastruktur übertragenen Dienste wie Rundfunkdienste oder Dienste der Informationsgesellschaft.

In de mededeling werd voorgesteld dat het toekomstige regelgevingskader betrekking zou hebben op het geheel van de communicatie-infrastructuur en de bijbehorende diensten, terwijl diensten die via die infrastructuur worden getransporteerd, bijv. omroepdiensten en diensten van de informatiemaatschappij, buiten de werkingssfeer zouden vallen.


Die von der Kommission am 15. Dezember 2015 vorgeschlagene Regelung über die freiwillige Aufnahme ist zentraler Bestandteil des Plans; damit soll die Türkei bei der Bewältigung der Flüchtlingszahlen unterstützt und schutzbedürftigen Menschen ein sicherer und legaler Weg eröffnet werden.

De op 15 december 2015 door de Commissie voorgestelde vrijwillige toelatingsregeling is een essentieel onderdeel van het plan, dat als doel heeft Turkije te helpen bij het beheer van de vluchtelingenstromen en het aanbieden van een veilig en legaal kanaal voor personen die bescherming nodig hebben.


Aus diesem Grund wird mit der Strategie ein Rechtsrahmen vorgeschlagen, der die Flugsicherheit, aber auch Rechtssicherheit für die Industrie gewährleisten soll und Bedenken in Bezug auf Schutz der Privatsphäre und Datenschutz, Gefahrenabwehr und Umweltaspekte berücksichtigt.

In de strategie wordt een juridisch kader voorgesteld voor veiligheid en rechtszekerheid binnen de sector. Er worden voorstellen gedaan voor de bescherming van de privacy, gegevens, de veiligheid en het milieu.


Im letzten Jahr ist Eurocontrol zum ATM-Netzverwalter für das Programm zur Schaffung eines einheitlichen europäischen Luft­raums ernannt worden, mit dem auf der Grundlage eines in den Jahren 2004 und 2009 ange­nommenen Rechtsrahmens ein sicheres und effizientes Flugverkehrsmanagementsystem auf euro­päischer Ebene geschaffen werden soll.

Vorig jaar werd het aangewezen als ATM-netwerkmanager van het programma Gemeenschappelijk Europees luchtruim, dat op basis van een in 2004 en 2009 aan­genomen wettelijk kader voor een veilig en efficiënt luchtverkeersbeheersysteem op Europees niveau moet zorgen.


(3) Mit der Richtlinie 2004/67/EG wurde erstmals ein Rechtsrahmen auf EU-Ebene geschaffen, der die sichere Erdgasversorgung gewährleisten und dazu beizutragen soll, dass der Erdgasbinnenmarkt auch bei einer Versorgungsstörung reibungslos funktioniert.

(3) Bij Richtlijn 2004/67/EG van de Raad is voor het eerst op Gemeenschapsniveau een rechtskader ingesteld om de continuïteit van de aardgasvoorziening te waarborgen en bij te dragen tot de goede functionering van de interne gasmarkt, ook in het geval van een verstoring van die voorziening.


Der in der sozialpolitischen Agenda dargelegte Zugang baut auf der Mitteilung ,Eine konzertierte Strategie zur Modernisierung des Sozialschutzes" aus dem Juli 1999 auf. In dieser Mitteilung wurde ein politischer Austausch zwischen den Mitgliedstaaten und der Kommission auf der Grundlage von vier zentralen Zielsetzungen vorgeschlagen: Es soll für ein sicheres Einkommen und dafür gesorgt werden, dass sich Arbeit lohnt.

De benadering uit de agenda voor het sociaal beleid bouwt voort op de mededeling van juli 1999 "Een gemeenschappelijke strategie voor de modernisering van de sociale zekerheid", waarin de Commissie voorstelde om over vier centrale thema's beleidsuitwisseling tussen de Commissie en de lidstaten te laten plaatsvinden: arbeid lonend maken en een vast inkomen bieden; pensioenen veilig stellen en betaalbaar maken; bevordering van sociale integratie en waarborging van een hoogwaardige en duurzame gezondheidsbescherming.


In der Mitteilung über den Kommunikationsbericht 1999 wird vorgeschlagen, daß der geplante Rechtsrahmen für alle Kommunikationsinfrastrukturen und die damit verbundenen Dienste gelten soll.

In de mededeling over de herziening van de communicatiewetgeving 1999 werd voorgesteld het toekomstige regelgevingskader voor alle vormen van communicatie-infrastructuur en bijbehorende diensten te laten gelden.


Die Europäische Kommission hat eine Richtlinie vorgeschlagen, mit der ein kohärenter Rechtsrahmen für die Entwicklung des elektronischen Geschäftsverkehrs im Binnenmarkt geschaffen werden soll.

Er is een voorstel voor een richtlijn tot vaststelling van een coherent wettelijk kader voor de ontwikkeling van de elektronische handel in de interne markt aan de Europese Commissie voorgelegd.


w