Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bessere Rechtsetzung
Effiziente Rechtsetzung
Eine vorgeschlagene choreografische Sprache entwickeln
Ergebnisorientierte Regulierung
Gute Regulierungspraxis
Intelligente Regulierung
Leistungsorientierte Regulierung
Ordnungspolitik
REFIT
Reform von Rechtsvorschriften
Regulierung
Regulierungsqualität
Verbesserung des Rechtsrahmens
Vorgeschlagene Dauer der Haltbarkeit
Vorgeschlagene Zwischendividende
Vorgeschlagenes Informatikprojekt

Traduction de « rechtsrahmen vorgeschlagen » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
eine vorgeschlagene choreografische Sprache entwickeln | eine vorgeschlagene choreographische Sprache entwickeln

voorgestelde choreografische taal ontwikkelen


vorgeschlagene Dauer der Haltbarkeit

aanbevolen bewaartijd


vorgeschlagene Zwischendividende

voorgesteld interimdividend


vorgeschlagenes Informatikprojekt

voorstel voor automatiseringsproject


Ordnungspolitik [ bessere Rechtsetzung | effiziente Rechtsetzung | ergebnisorientierte Regulierung | gute Regulierungspraxis | intelligente Regulierung | leistungsorientierte Regulierung | Programm zur Gewährleistung der Effizienz und Leistungsfähigkeit der Rechtsetzung | REFIT | Reform von Rechtsvorschriften | Regulierung | Regulierungsqualität | Verbesserung des Rechtsrahmens ]

regelgevingsbeleid [ beleidshervorming | beleidskwaliteit | betere regelgeving | betere wetgeving | gezonde regelgeving | goede regelgevende praktijken | prestatiegebaseerde regelgeving | Programma voor gezonde en resultaatgerichte regelgeving | Refit | regelgevende governance | resultaatgericht beleid | slimme regelgeving | verbetering van de regelgeving ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Wenn sich spezifischere Vorschriften als notwendig erweisen sollten, können geeignete Maßnahmen innerhalb des derzeit geltenden Rechtsrahmens vorgeschlagen oder umgesetzt werden.

Als blijkt dat specifiekere voorschriften nodig zijn, kunnen in het kader van het huidige wettelijk kader passende maatregelen worden voorgesteld of uitgevoerd.


In der Konsultation wurde zur Verbesserung der Rückverfolgbarkeit eine verpflichtende Online-Registrierung entweder der Hersteller oder ihre Produkte und/oder eine Anpassung der Richtlinie an den Neuen Rechtsrahmen vorgeschlagen.

Een van de voorstellen in de raadpleging was een verplichte online registratie van de fabrikanten of de producten en/of een aanpassing van de richtlijn aan het nieuwe wettelijke kader om de traceerbaarheid te verbeteren.


Darüber hinaus wird die Festlegung eines Rechtsrahmens vorgeschlagen, damit eine zuständige Behörde eines Mitgliedstaates automatisch Zugang zu spezifischen Daten in der Datenbank eines anderen Mitgliedstaates erhält, die sich auf die persönliche Identifizierung und Tätigkeit eines Steuerpflichtigen beziehen.

Daarom wordt de oprichting voorgesteld van een juridisch kader dat de bevoegde autoriteiten toelaat om een lidstaat een geautomatiseerde toegang te bieden tot specifieke gegevens beschikbaar in de database van een andere lidstaat die betrekking heeft op de identificatie en de activiteiten van een belastingplichtige.


Aus diesem Grund wird mit der Strategie ein Rechtsrahmen vorgeschlagen, der die Flugsicherheit, aber auch Rechtssicherheit für die Industrie gewährleisten soll und Bedenken in Bezug auf Schutz der Privatsphäre und Datenschutz, Gefahrenabwehr und Umweltaspekte berücksichtigt.

In de strategie wordt een juridisch kader voorgesteld voor veiligheid en rechtszekerheid binnen de sector. Er worden voorstellen gedaan voor de bescherming van de privacy, gegevens, de veiligheid en het milieu.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In dieser Mitteilung wird kein spezifischer Rechtsrahmen für das Internet vorgeschlagen.

In deze mededeling wordt geen specifiek regelgevingskader voor het internet omschreven.


Die Europäische Kommission hat heute vorgeschlagen, den Rechtsrahmen für einen EU‑weiten Patentschutz zu vervollständigen und die EU-Vorschriften über die Rechtsprechung der Gerichte sowie die Anerkennung von Urteilen („Brüssel-I-Verordnung“) zu aktualisieren.

De Europese Commissie wil octrooien in heel Europa beter beschermen. Daarom heeft zij vandaag voorgesteld de EU-regels over de rechtsmacht en de erkenning van vonnissen (de zogenaamde "Brussel I-Verordening") aan te passen.


Die Kommission hatte die Überarbeitung der GSM-Richtlinie parallel zur Reform des für die Telekommunikation geltenden EU-Rechtsrahmens vorgeschlagen.

De Commissie heeft de hervorming van de GSM‑richtlijn parallel met die van de EU‑telecomvoorschriften voorgesteld.


Bevor eine spezielle Harmonisierungsmaßnahme gemäß der Entscheidung Nr. 676/2002/EG des Europäischen Parlaments und des Rates vom 7. März 2002 über einen Rechtsrahmen für die Funkfrequenzpolitik in der Europäischen Gemeinschaft (Frequenzentscheidung) vorgeschlagen wird, sollte die Kommission eine Folgenabschätzung durchführen, in der Kosten und Nutzen der vorgeschlagenen Maßnahme wie etwa Vorteile für die Verbraucher in Form von größenbedingten Kostenvorteilen und der Interoperabilität der Dienste, die Auswirkungen auf die Effizienz ...[+++]

Voordat een specifieke harmonisatiemaatregel uit hoofde van Beschikking nr. 676/2002/EG van het Europees Parlement en de Raad van 7 maart 2002 inzake een regelgevingskader voor het radiospectrumbeleid in de Europese Gemeenschap („Radiospectrumbeschikking”) wordt voorgesteld, dient de Commissie een effectbeoordeling te maken met een evaluatie van de kosten en baten van de voorgestelde maatregelen, zoals de verwezenlijking van schaalvoordelen en interoperabiliteit van diensten ten behoeve van de consument, het effect op de doelmatigheid van het spectrumgebruik, of de vraag naar het geharmoniseerde gebruik in de verschillende delen van de E ...[+++]


Die Europäische Kommission hat hierfür Finanzmittel in Höhe von 336 Mrd. EUR und einen Rechtsrahmen vorgeschlagen, mit denen die Konvergenz, die Wettbewerbsfähigkeit, die Beschäftigung und die Zusammenarbeit in allen Regionen in der EU der 25 gestärkt werden soll.

De Europese Commissie heeft financiële en juridische steun ten bedrage van 336 miljard euro toegezegd om de convergentie, het concurrentievermogen, de werkgelegenheid en de samenwerking in alle regio's van de EU van 25 te vergroten.


Die Europäische Kommission hat eine Richtlinie vorgeschlagen, mit der ein kohärenter Rechtsrahmen für die Entwicklung des elektronischen Geschäftsverkehrs im Binnenmarkt geschaffen werden soll.

Er is een voorstel voor een richtlijn tot vaststelling van een coherent wettelijk kader voor de ontwikkeling van de elektronische handel in de interne markt aan de Europese Commissie voorgelegd.


w