Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «geschaffen werden soll » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
zeitliche Abfolge,in der das Mandat wahrgenommen werden soll

tempo waarin het mandaat wordt benut


internationales Übereinkommen, mit dem die Bestechung von ausländischen Beamten unter Strafe gestellt werden soll

internationaal verdrag voor het strafbaar stellen van corruptie door buitenlandse overheidsambtenaren


Maßnahmen, mit denen älteren Menschen eine autonome Lebensführung erleichtert werden soll

autonomie van ouderen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
10. unterstreicht die Tatsache, dass die Hauptziele der vertieften und umfassenden Freihandelsabkommen auf Mikroebene darin bestehen, greifbare und nachhaltige Verbesserungen der Lebensbedingungen der Normalbürger zu erreichen, indem für Stabilität gesorgt wird sowie Chancen für KMU und Arbeitsplätze geschaffen werden; hebt hervor, dass sich die Umsetzung des vertieften und umfassenden Freihandelsabkommens angesichts der schlechten wirtschaftlichen Lage auf die Wirtschaft und den Arbeitsmarkt der Ukraine auswirken könnte und dass die damit verbundenen sozialen Folgen nicht zu vernachlässigen sind; betont, dass die Einrichtung bilateraler vertiefter und umfassender Freihandelsabkommen mit der Ukraine, Georgien und der Republik Moldau maßge ...[+++]

10. onderstreept dat de belangrijkste doelstellingen van de DCFTA's op kleine schaal zijn om tastbare en duurzame verbeteringen tot stand te brengen in de leefomstandigheden van gewone burgers door stabiliteit te garanderen, mogelijkheden te creëren voor kmo's en banen te scheppen; wijst erop dat de tenuitvoerlegging van de DCFTA in Oekraïne, gezien de huidige slechte economische omstandigheden in dat land, gevolgen zal hebben voor de economie en arbeidsmarkt, en sociale effecten zal teweegbrengen die niet genegeerd mogen ...[+++]


12. nimmt zur Kenntnis, dass mit dem koordinierten Paket personalisierter Dienstleistungen, das kofinanziert werden soll, ein möglichst breites Spektrum an Beschäftigungsmöglichkeiten in einer Region geschaffen werden soll, in der es nur wenige expandierende Branchen oder Produktionsstätten gibt, und dass für die entlassenen Arbeitnehmer somit umfassende Qualifizierungsmaßnahmen durchgeführt werden müssen;

12. merkt op dat met het te financieren gecoördineerde pakket individuele dienstverlening getracht wordt een zo groot mogelijk scala aan banenkansen te creëren in een gebied met weinig groeisectoren of productie-eenheden, en dat de ontslagen werknemers veel bijscholing nodig zullen hebben;


In der Mitteilung wird eine Strategie dargelegt, mit der das Wachstum angetrieben und Beschäftigung geschaffen werden soll, indem eine starke, diversifizierte und wettbewerbsfähige Industriebasis in Europa erhalten bleibt und gestützt wird; dies soll insbesondere durch bessere Rahmenbedingungen für Unternehmen erreicht werden, wie auch durch eine Stärkung bestimmter Teilbereiche des Binnenmarkts wie z. B. der unternehmensbezogenen Dienstleistungen.

De mededeling tekent een strategie uit om meer groei en banen te creëren door in Europa een sterke, diverse en concurrerende industriële basis te behouden en te ondersteunen, vooral door de raamvoorwaarden voor ondernemingen te verbeteren en door diverse aspecten van de eengemaakte markt, waaronder bedrijfsgerelateerde diensten, te versterken.


F. in der Erwägung, dass der Generalsekretär der Vereinten Nationen und der Generalsekretär der Arabischen Liga, die Außenminister Chinas, Frankreichs, des Irak, Kuwaits, Katars, Russlands, der Türkei, des Vereinigten Königreichs und der Vereinigten Staaten sowie die Hohe Vertreterin der EU am 30. Juni 2012 als Syrien‑Aktionsgruppe zusammengetreten sind, deren Vorsitz der Sondergesandte der Vereinten Nationen und der Arabischen Liga für Syrien innehat; in der Erwägung, dass diese Aktionsgruppe sich auf Grundsätze und Leitlinien für einen Übergang verständigt hat, der von den Syrern angeführt werden soll, und in dessen Rahmen eine Zukunftsperspektive für alle Menschen in Syrien geschaffen werden soll ...[+++]

F. overwegende dat op 30 juni 2012 in Genève een bijeenkomst heeft plaatsgevonden van de Actiegroep voor Syrië, bestaande uit de secretaris-generaal van de VN, de secretaris-generaal van de Arabische Liga, de ministers van Buitenlandse Zaken van China, Frankrijk, Irak, Koeweit, Qatar, Rusland, Turkije, het Verenigd Koninkrijk en de Verenigde Staten, en de hoge vertegenwoordiger van de EU, onder voorzitterschap van de gezamenlijke speciale afgezant voor Syrië van de VN en de Arabische Liga; overwegende dat deze Actiegroep overeenstemming heeft bereikt over "beginselen en richtsnoeren voor een door Syrië geleide overgang": dat wil zeggen een toekomstperspectief dat door iedereen in Syrië kan worden ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
– (PT) Wenn eine effektive Regulierung der Finanz- und Spekulationsmärkte geschaffen werden soll, die auch die Ursachen dieser Krise berücksichtigt, die ernsthafte Folgen für Europa und die entwickelten Länder mit sich brachte, muss unbedingt eine effektive und effiziente Intervention auf Ebene der Wertpapiertransaktionen geschaffen werden, und darüber hinaus müssen das Parlament und andere europäische Institutionen ihren Beitrag leisten.

− (PT) Voor een effectieve regulering van de financiële en speculatieve markten en met inachtneming van de omstandigheden die tot deze crisis geleid hebben, welke ernstige gevolgen heeft gehad voor Europa en de ontwikkelde landen, is het van vitaal belang dat er op het gebied van effectenhandel gezorgd wordt voor een efficiënte en effectieve interventie conform de inspanningen van het Parlement en andere Europese instellingen.


Die Kommission gelangte daher zu dem Schluss, dass die einzige Lösung in der Einrichtung einer Agentur besteht, wenn eine unabhängige Einrichtung geschaffen werden soll, die der Kommission Vorschläge zu Entscheidungen grundsätzlicher Art unterbreiten kann und die in technischen Fragen, die an sie delegiert werden, für Dritte verbindliche regulierungsspezifische Einzelfallentscheidungen treffen kann.

De Commissie is daarom tot de conclusie gekomen dat, als al een onafhankelijk orgaan moet worden opgericht dat voorstellen kan indienen bij de Commissie die wezenlijke beslissingen inhouden en dat individuele regelgevingsbesluiten kan nemen die bindend zijn voor derden betreffende specifieke technische kwesties die aan dit orgaan worden toevertrouwd, de enige oplossing de oprichting van een Agentschap is.


Wenn ein wirklicher Binnenmarkt für Dienstleistungen geschaffen werden soll, müssen die in den Rechtsvorschriften bestimmter Mitgliedstaaten noch enthaltenen Beschränkungen der Niederlassungsfreiheit und des freien Dienstleistungsverkehrs, die mit Artikel 43 bzw. 49 des Vertrags unvereinbar sind, beseitigt werden.

Om een echte interne markt voor diensten tot stand te brengen, moeten de beperkingen van de vrijheid van vestiging en het vrije verkeer van diensten die nog in de wetgevingen van bepaalde lidstaten voorkomen en die respectievelijk onverenigbaar zijn met de artikelen 43 en 49 van het Verdrag, worden opgeheven.


Wenn ein europäischer Innovationsraum geschaffen werden soll, müssen diese Hemmnisse beseitigt werden.

Wil er een Europese innovatieruimte tot stand komen, dan moeten deze belemmeringen uit de weg worden geruimd.


Die Kommission wird einen Vorschlag für eine Rechtsvorschrift vorlegen, mit der eine Rechtsgrundlage für die finanzielle Unterstützung der europäischen Normung als Hilfsmittel für die europäischen Politiken geschaffen werden soll, und die all diese Aktivitäten und Bedürfnisse berücksichtigen soll.

De Commissie zal een wetsvoorstel indienen dat een rechtsgrond moet bieden voor de financiële ondersteuning van de Europese normalisatie, omdat dit een hulpmiddel is voor het Europese beleid op het gebied van al deze activiteiten en behoeften.


Schlimmer jedoch ist, daß der Bericht eine neue Etappe vorschlägt, in der nicht nur ein grenzenloser europäischer Himmel geschaffen werden soll – ein Vorschlag, der es wert ist, geprüft zu werden –, sondern daran auch die Privatisierung der Luftverkehrsüberwachung gebunden werden soll, während selbst die USA ihre Regulierungsbehörde für den Luftverkehr nicht privatisiert haben.

Wat nog erger is, is dat in het verslag van de heer Sterckx een nieuwe fase wordt voorgesteld, waarin niet alleen één Europees luchtruim wordt aanbevolen, een voorstel dat nader onderzoek verdient, maar ook dat dit onlosmakelijk verbonden zou moeten worden met de privatisering van de luchtverkeerscontrole.




D'autres ont cherché : geschaffen werden soll     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'geschaffen werden soll' ->

Date index: 2024-07-25
w