Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van " vor einer realen bedrohung " (Duits → Nederlands) :

Durch Artikel 2 des Gesetzes vom 22. November 2013 wurde die Möglichkeit, als Gläubiger einer Aktiengesellschaft bei einer realen Kapitalherabsetzung eine Sicherheit zu fordern, auf « Schuldforderungen, hinsichtlich deren vor der Generalversammlung, die über die Kapitalherabsetzung zu beschließen hat, vor Gericht oder im Wege eines Schiedsverfahrens Beschwerde eingereicht worden ist » erweitert.

Bij artikel 2 van de wet van 22 november 2013 werd de mogelijkheid om een zekerheid te eisen als schuldeiser van een naamloze vennootschap bij een reële kapitaalvermindering uitgebreid « voor de schuldvorderingen waarvoor in rechte of via arbitrage een bezwaar werd ingesteld vóór de algemene vergadering die zich over de kapitaalvermindering moet uitspreken ».


Das Recht als Gläubiger einer Privatgesellschaft mit beschränkter Haftung, bei einer realen Kapitalherabsetzung eine Sicherheit zu fordern, ist in Artikel 317 des Gesellschaftsgesetzbuches festgelegt (ehemaliger Artikel 122ter § 2 der koordinierten Gesetze über die Handelsgesellschaften) und war vor der Abänderung von Artikel 613 des Gesellschaftsgesetzbuches durch das Gesetz vom 22. November 2013 identisch mit der Regelung für Aktiengesellschaften.

Het recht als schuldeiser van een besloten vennootschap met beperkte aansprakelijkheid om bij een reële kapitaalvermindering een zekerheid te eisen, is neergelegd in artikel 317 van het Wetboek van vennootschappen (oud artikel 122ter, § 2, van de gecoördineerde wetten op de handelsvennootschappen) en was vóór de wijziging bij de wet van 22 november 2013 van artikel 613 van het Wetboek van vennootschappen identiek aan de regeling bij een naamloze vennootschap.


Artikel 317 des Gesellschaftsgesetzbuches, der die Möglichkeit regelt, bei einer realen Kapitalherabsetzung durch eine Privatgesellschaft mit beschränkter Haftung eine Sicherheit als Gläubiger zu fordern, bestimmt: « Erfolgt die Kapitalherabsetzung durch Rückzahlung an die Gesellschafter oder durch vollständige oder teilweise Befreiung von der Zahlung des Restbetrags der Einlagen, haben Gläubiger, deren Schuldforderung vor Bekanntmachung des Beschlusses zur Kapitalherabsetzung in den Anlagen zum Belgischen Staatsb ...[+++]

Artikel 317 van het Wetboek van vennootschappen, dat de mogelijkheid regelt om, bij een reële kapitaalvermindering door een besloten vennootschap met beperkte aansprakelijkheid, een zekerheid te eisen als schuldeiser, bepaalt : « Wanneer de vermindering van het kapitaal geschiedt door een terugbetaling aan de vennoten of door gehele of gedeeltelijke vrijstelling van hun verplichting tot volstorting van hun inbreng, hebben de schuldeisers wier vordering ontstaan is vóór de bekendmaking, binnen twee maanden na de bekendmaking van het besluit tot kapitaalvermindering in de Bijlagen bij het Belgisch Staatsblad, het recht om, niettegenstaande ...[+++]


Abschließend wird es für einen Asylbewerber, der vor einer realen Bedrohung seines Lebens flieht, schwierig sein, nach Europa einzureisen oder die administrativen Verfahren zu durchlaufen, die für einen Einwanderungskandidaten erforderlich und vorgeschrieben sind.

Tot slot kan een asielzoeker die voor een reële bedreiging van zijn leven op de vlucht is moeilijk de plek uitkiezen waar hij Europa binnenkomt of in staat zijn de noodzakelijke administratieve procedures af te wikkelen die van een potentiële immigrant worden verlangd.


Wir haben es hier mit einer realen Bedrohung zu tun, weil die Fluggesellschaften bereits jetzt durch die höheren Ölpreise bestraft werden.

Hierbij gaat het om een werkelijk gevaar, omdat de luchtvaartmaatschappijen op het ogenblik al door hogere olieprijzen worden gestraft.


– Das Vorliegen einer solchen Bedrohung kann ausnahmsweise als gegeben angesehen werden, wenn der den bestehenden bewaffneten Konflikt kennzeichnende Grad willkürlicher Gewalt nach der Beurteilung der zuständigen nationalen Behörden, die mit einem Antrag auf subsidiären Schutz befasst sind, oder der Gerichte eines Mitgliedstaats ein so hohes Niveau erreicht, dass stichhaltige Gründe für die Annahme bestehen, dass eine Zivilperson bei einer Rückkehr in das betreffende Land oder gegebenenfalls in die betroffene Region allein durch ihre ...[+++]

– bij wijze van uitzondering kan een dergelijke bedreiging worden geacht aanwezig te zijn wanneer de mate van willekeurig geweld in het aan de gang zijnde gewapende conflict, die wordt beoordeeld door de bevoegde nationale autoriteiten waarbij een verzoek om subsidiaire bescherming is ingediend of door de rechters van een lidstaat, dermate hoog is dat er zwaarwegende gronden bestaan om aan te nemen dat een burger die terugkeert naa ...[+++]


Ein gemeinsamer Mindeststandard im Bereich der Sicherheit ist nicht nur wegen der realen Bedrohung durch Kriminalität in der Luftfahrt vonnöten, sondern auch wegen der Bedrohung, die von den Menschen aus Mangel an Sicherheit empfunden wird.

We hebben niet alleen een gemeenschappelijke basisnorm voor de beveiliging nodig vanwege de reële dreiging van criminaliteit in de luchtvaart, maar ook vanwege de als zodanig ervaren dreiging die voor het publiek uitgaat van een gebrek aan beveiliging.


Erstens, weil diese Einstellung genau der Absicht des Terrorismus in die Hand spielt, uns in Angst und Schrecken zu versetzen und uns so davon abzuhalten, unser Leben zu leben, und zweitens, weil dies nur eine der Möglichkeiten ist, für einen praktischen Schutz vor einer brutalen und ganz realen Bedrohung zu sorgen.

Op de eerste plaats speelt een dergelijke houding het terrorisme in de kaart, doordat angst verlammend werkt. Op de tweede plaats is er slechts één weg die ons in de praktijk beschermt tegen deze gewelddadige en uiterst concrete dreiging.


Erstens, weil diese Einstellung genau der Absicht des Terrorismus in die Hand spielt, uns in Angst und Schrecken zu versetzen und uns so davon abzuhalten, unser Leben zu leben, und zweitens, weil dies nur eine der Möglichkeiten ist, für einen praktischen Schutz vor einer brutalen und ganz realen Bedrohung zu sorgen.

Op de eerste plaats speelt een dergelijke houding het terrorisme in de kaart, doordat angst verlammend werkt. Op de tweede plaats is er slechts één weg die ons in de praktijk beschermt tegen deze gewelddadige en uiterst concrete dreiging.


Die Starthilfe soll dem Unternehmen in Form eines 25%-igen Finanzierungsbeitrags zu den Entwicklungskosten gewährt werden, der mit einer realen Verzinsung von 8% mittels einer Abgabe auf die Umsätze in voller Höhe zurückzuzahlen ist.

De steun zal worden verstrekt in de vorm van een bijdrage van 25 % aan de ontwikkelingskosten van Shorts, welke volledig moet worden terugbetaald met een reëel rendement (financial real rate of return) van 8 % door middel van een heffing op de verkoop.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' vor einer realen bedrohung' ->

Date index: 2025-05-09
w