Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van " spanischen regierung ergriffen wurden " (Duits → Nederlands) :

7. weist die Kommission warnend darauf hin, dass der Generalanwalt der EU Zweifel an der Legalität der Maßnahmen geäußert hat, die von der spanischen Regierung ergriffen wurden, um das Problem der Verstöße anzugehen, die der Gerichtshof der Europäischen Union am 14. März 2013 angeprangert hatte, und um missbräuchliches Geschäftsgebaren im Hypothekensektor zu verhindern;

7. wijst de Commissie op de twijfels van de EU-advocaat-generaal over de wettigheid van de door de Spaanse regering genomen maatregelen om de op 14 maart 2013 door het Hof van Justitie aan de kaak gestelde inbreuken op te heffen en frauduleuze praktijken in de hypotheeksector tegen te gaan;


10. weist die Kommission warnend darauf hin, dass der Generalanwalt der EU Zweifel an der Legalität der Maßnahmen geäußert hat, die von der spanischen Regierung ergriffen wurden, um das Problem der Verstöße anzugehen, die der Gerichtshof der Europäischen Union am 14. März 2013 angeprangert hatte, und um missbräuchliches Geschäftsgebaren im Hypothekensektor zu verhindern;

10. wijst de Commissie op de twijfels van de EU-advocaat-generaal over de wettigheid van de door de Spaanse regering genomen maatregelen om de op 14 maart 2013 door het Hof van Justitie aan de kaak gestelde inbreuken op te heffen en frauduleuze praktijken in de hypotheeksector tegen te gaan;


Die von der spanischen Regierung ergriffene Maßnahme wurde durch einen mit mehr als zwei Milliarden Euro dotierten Gesamtplan für die Integration der Zuwanderer in die spanische Gesellschaft für den Zeitraum 2007-2010 ergänzt.

Een integraal integratieplan voor immigranten in de Spaanse samenleving, dat meer dan 2 miljard EUR toegewezen had gekregen voor de periode 2007-2010 vervolledigt de door de Spaanse regering genomen maatregel.


Wie von Herrn Papadimoulis richtig bemerkt, hat die Kommission in der Vergangenheit Fragen zu den Maßnahmen gestellt, die von der griechischen Regierung ergriffen wurden, um den Missbrauch durch die Verwendung von befristeten Verträgen während der Verzögerung bei der Umsetzung der Richtlinie in nationales Recht zu verhindern.

Terecht zei de heer Papadimoulis dat de Commissie in het verleden vraagstekens had bij de maatregelen die de Griekse regering had genomen om te voorkomen dat in de tijd na het verstrijken van de termijn voor omzetting van de richtlijn in de nationale wetgeving misbruik zou worden gepleegd met de overeenkomsten voor bepaalde tijd.


Alle diese Vorhaben sind in Plänen genannt, die von der portugiesischen und der spanischen Regierung konzipiert wurden, in diesem Falle im Plan Galicien.

Al deze projecten zijn vervat in de plannen van de Portugese en Spaanse regering, in concreto in het plan-Galicië.


Wenn der Organisationsträger nicht die Bestimmungen von § 1 einhält, lässt die Regierung ihm eine Inverzugsetzung zukommen, in der sie ihn auffordert, innerhalb einer Frist von dreissig Kalendertagen ab dieser Inverzugsetzung den Beweis zu erbringen, dass die in § 1 vorgesehenen Massnahmen ergriffen wurden.

Indien de inrichtende macht zich niet schikt naar de bepalingen van § 1, stuurt de Regering haar een ingebrekestelling met het verzoek binnen een termijn van dertig kalenderdagen te rekenen vanaf deze ingebrekestelling het bewijs voor te leggen dat de in § 1 bepaalde maatregelen werden genomen.


Die Stellungnahmen wurden von Wettbewerbern sowie von einem Verband der spanischen Papierindustrie, einem Verband der amerikanischen Forst- und Papierindustrie und der französischen Regierung abgegeben.

De opmerkingen werden door concurrenten, een organisatie van de Spaanse papierindustrie, een organisatie van de Amerikaanse hout- en papierindustrie en de Franse regering ingediend.


(1) Mit Schreiben vom 31. Juli 2000 hat die Kommission die spanischen Behörden zur Übermittlung von Angaben zu den Beihilfen aufgefordert, die 1999 von der baskischen Regierung EGKS-Unternehmen für FuE-Zwecke gewährt und nicht nach dem Verfahren des Artikels 6 Absatz 1 der Entscheidung der Kommission Nr. 2496/96 EGKS (nachfolgend "Stahlbeihilfenkodex") angemeldet wurden.

(1) Bij brief van 31 juli 2000 verzocht de Commissie de Spaanse autoriteiten om gegevens te verschaffen over de steun die in 1999 door de Baskische regering voor onderzoek en ontwikkeling aan EGKS-bedrijven is verleend en die niet overeenkomstig de procedure zoals bepaald in artikel 6, lid 1, van Beschikking nr. 2496/96/EGKS (hierna "staalsteuncode") is aangemeld.


Die Regierung der Französischen Gemeinschaft vertritt daher den Standpunkt, dass die Französische Gemeinschaft die notwendigen Massnahmen ergriffen habe, um Interessen zu wahren, die vom Übereinkommen über die Rechte des Kindes als übergeordnet beurteilt und bezeichnet würden.

De Franse Gemeenschapsregering is dus van mening dat de Franse Gemeenschap de maatregelen heeft genomen die noodzakelijk waren om een belang te beschermen dat door het Verdrag inzake de rechten van het kind als hoger wordt beschouwd.


Die Kommission hat die Sanierung von Banesto im Lichte der Regeln über staatliche Beihilfen geprüft und ist zu dem Schluß gekommen, daß die finanziellen Maßnahmen, die zugunsten der spanischen Bank ergriffen wurden, nicht unter Artikel 92 Absatz 1 EWG-Vertrag fallen.

De Commissie heeft de redding van Banesto getoetst aan de regels inzake staatssteun en is tot de conclusie gekomen dat de voor deze Spaanse bank getroffen financiële maatregelen niet onder artikel 92, lid 1, van het EEG-Verdrag vallen.


w