Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Stellungnahmen des Rechnungshofs
Stellungnahmen zu Investitionsvorhaben und Erhebungen

Traduction de «stellungnahmen wurden » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Einreichung und Einschreibung der angenommenen Berichte und Stellungnahmen im Zentralregister

deponering en inschrijving in het centrale register van goedgekeurde verslagen en adviezen


Stellungnahmen zu Investitionsvorhaben und Erhebungen

adviezen inzake investeringen en enquêtes


Stellungnahmen des Rechnungshofs

adviezen van de Rekenkamer
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Schriftliche Stellungnahmen wurden am 31. Januar 2018 übermittelt.

Op 31 januari 2018 werden schriftelijke opmerkingen ingediend.


Die erhaltenen Stellungnahmen wurden auf der Website Europa veröffentlicht[6]. Im Februar 2008 wurde eine offene Konferenz[7] abgehalten, um die Empfehlungen aus der Studie und die dazu eingegangenen Stellungnahmen zu untersuchen.

De ontvangen opmerkingen zijn op de Europawebsite bekendgemaakt[6] en vervolgens is in februari 2008 een open conferentie gehouden[7] om de aanbevelingen van de studie en de ontvangen opmerkingen te bespreken.


Die Vertragsverletzungsverfahren gegen Bulgarien, Finnland und Griechenland wurden im November 2016 eingeleitet und die mit Gründen versehenen Stellungnahmen wurden im Juli 2017 übermittelt.

De inbreukprocedures tegen Bulgarije, Finland en Griekenland zijn ingeleid in november 2016, en de met redenen omklede adviezen in deze procedure zijn verstuurd in juli 2017.


Methode Die Stellungnahmen wurden in dem Vorschlagsentwurf berücksichtigt. |

Gebruikte methoden Met de standpunten werd rekening gehouden in het ontwerpvoorstel. |


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Der achte Klagegrund in der Rechtssache Nr. 6136 ist abgeleitet aus einem Verstoß gegen die Artikel 10 und 11 der Verfassung in Verbindung mit Artikel 5 Absatz 4 der Europäischen Menschenrechtskonvention, da in den Artikeln 29 § 3, § 4 und § 5, 41 § 5, 46 § 1 und § 2, 48 § 1 und § 2 und 67 § 1 des Internierungsgesetzes 2014 die Mitteilung informationshalber von zahlreichen Stellungnahmen an die Kammer zum Schutz der Gesellschaft und die Ladung des Beistands des Internierten per Gerichtsbrief vorgesehen seien, ohne dass diese Stellungnahmen ihm mit diesem Gerichtsbrief übermittelt würden ...[+++]

Het achtste middel in de zaak nr. 6136 is afgeleid uit de schending van de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, in samenhang gelezen met artikel 5.4 van het Europees Verdrag voor de rechten van de mens, doordat de artikelen 29, §§ 3, 4 en 5, 41, § 5, 46, §§ 1 en 2, 48, §§ 1 en 2, en 67, § 1, van de Interneringswet 2014 voorzien in het meedelen, ter voorlichting, van tal van adviezen aan de kamer voor de bescherming van de maatschappij en in de oproeping van de raadsman van de geïnterneerde via een gerechtsbrief, zonder dat diezelfde adviezen aan hem worden meegedeeld, samen met die gerechtsbrief.


11. Alle während der Anhörung der interessierten Kreise eingegangenen Stellungnahmen wurden bei der 2007-2008 durchgeführten Folgenabschätzung berücksichtigt.

11. Wszystkie uwagi przedstawione w trakcie konsultacji z zainteresowanymi stronami zostały wzięte pod uwagę w trakcie oceny skutków przeprowadzonej w latach 2007-2008.


In dem Bericht hat die russische Seite zahlreiche Stellungnahmen Polens nicht berücksichtigt - 20 Seiten an Stellungnahmen wurden schlicht und einfach ignoriert.

De Russische kant heeft de vele opmerkingen van Polen op dit rapport niet in aanmerking genomen, en twintig pagina’s commentaar zijn gewoonweg genegeerd.


Beide Stellungnahmen wurden dem Rat übermittelt, der sie gebilligt hat.

Beide adviezen zijn aan de Raad gegeven, die ze heeft aangenomen.


Beide Stellungnahmen wurden dem Rat übermittelt, der sie gebilligt hat.

Beide adviezen zijn aan de Raad gegeven, die ze heeft aangenomen.


Diese Stellungnahmen wurden nach Anhörung der in Artikel 31 des Euratom-Vertrags erwähnten Gruppe unabhängiger Sachverständiger abgegeben.

Deze adviezen werden uitgebracht na raadpleging van de groep onafhankelijke deskundigen die genoemd wordt in artikel 31 van het Euratom-Verdrag.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'stellungnahmen wurden' ->

Date index: 2024-11-04
w