Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de « operativen zusammenarbeit herausgestellt wird » (Allemand → Néerlandais) :

Die Vorbeitrittsvereinbarung über die Bekämpfung der organisierten Kriminalität, in der die Bedeutung des Informationsaustauschs und der operativen Zusammenarbeit herausgestellt wird, verpflichtete die EU und die Beitrittsländer (MOEL und Zypern; die Erweiterung der Vereinbarung auf Malta und die Türkei ist vorgesehen), jedes Jahr mit Unterstützung von Europol eine gemeinsame Jahresstrategie zu entwickeln, um zu ermitteln, welche die größten Gefahren sind, die von der organisierten Kriminalität einschließlich Drogenkriminalität ausgehen.

Het pre-toetredingspact inzake georganiseerde criminaliteit, waarin wordt gewezen op het belang van informatie-uitwisseling en operationele samenwerking, verplicht de EU en de kandidaat-lidstaten (LMOE en Cyprus - het Pact moet ook worden gesloten met Malta en Turkije) ertoe jaarlijks met de hulp van Europol een gemeenschappelijke strategie te ontwikkelen, om na te gaan wat de belangrijkste bedreigingen zijn in verband met de georganiseerde criminaliteit, inclusief drugscriminaliteit.


Sie wird sich auf folgende Aspekte beziehen: Verbesserung der operativen Zusammenarbeit bei der Strafverfolgung, Verbesserung der politischen Zusammenarbeit und Koordinierung zwischen den Mitgliedstaaten, politische und rechtliche Zusammenarbeit mit Drittländern, Sensibilisierung, Schulungsmaßnahmen, Forschung, Verstärkung des Dialogs mit der Wirtschaft und mögliche Legislativmaßnahmen.

Het beleid zal uiteindelijk bestaan uit: betere operationele samenwerking op het gebied van rechtshandhaving; betere politieke samenwerking en coördinatie tussen lidstaten; politieke en gerechtelijke samenwerking met derde landen; bewustmaking; opleiding; onderzoek; versterking van de dialoog met de industrie en eventueel wetgevende acties.


Verringerung der Zahl der Überfahrten und Rettung von Menschenleben, indem die derzeitige Unterstützung der libyschen Küstenwache und Marine (z. B. über EUNAVFOR Operation SOPHIA) intensiviert und auch die Ausbildungsmaßnahmen ausgebaut werden. Dafür werden das SEAHORSE-Programm mit Sofortmitteln in Höhe von 1 Millionen Euro und das regionale Entwicklungs- und Schutzprogramm für Nordafrika mit 2,2 Millionen Euro aufgestockt und ein Koordinierungszentrum für die Seenotrettung eingerichtet; Stärkeres Vorgehen gegen Schleuser und Menschenhändler, indem bis zum Frühjahr 2017 das Netz „Seahorse Mediterranean“ einsatzbereit ist, um die Grenzb ...[+++]

het aantal oversteekpogingen verminderen en levens redden, door de lopende steun aan de Libische kustwacht en marine te versterken, onder meer via EUNAVFOR Operation Sophia. De opleidingsactiviteiten worden uitgebreid met 1 miljoen euro extra geld voor het Seahorse-programma en een subsidie van 2,2 miljoen euro via het regionaal ontwikkelings- en beschermingsprogramma in Noord-Afrika. Ook wordt een coördinatiecentrum voor redding op zee opgezet; de strijd tegen mensensmokkelaars en ‑handelaars opvoeren. Om de grensautoriteiten van de ...[+++]


d)Politik der Union im Bereich Außenbeziehungen: Der Europäischen Agentur für die Grenz- und Küstenwache wird die Aufgabe zufallen, die operative Zusammenarbeit zwischen den Mitgliedstaaten und Drittstaaten zu erleichtern und zu befördern, unter anderem auch durch die Koordinierung der operativen Zusammenarbeit im Bereich des Außengrenzenmanagements und durch die Entsendung von Verbindungsbeamten in Drittstaaten sowie durch die Zusammenarbeit mit Drittstaatsbehörden im Ber ...[+++]

d)het beleid van de Unie inzake externe betrekkingen: het Europees grens- en kustwachtagentschap moet de operationele samenwerking tussen de lidstaten en derde landen faciliteren en te bevorderen, onder meer door de operationele samenwerking op het gebied van het beheer van de buitengrenzen te coördineren en verbindingsfunctionarissen naar derde landen uit te zenden, en door met de autoriteiten van derde landen samen te werken op het gebied van terugkeer, ook wat de verkrijging van reisdocumenten betreft.


e)Politik der Union im Bereich Außenbeziehungen: Der Europäischen Agentur für die Grenz- und Küstenwache wird die Aufgabe zufallen, die operative Zusammenarbeit zwischen den Mitgliedstaaten und Drittstaaten zu erleichtern und zu befördern, unter anderem auch durch die Koordinierung der operativen Zusammenarbeit im Bereich des Außengrenzenmanagements und durch die Entsendung von Verbindungsbeamten in Drittstaaten sowie durch die Zusammenarbeit mit Drittstaatsbehörden im Ber ...[+++]

e)het beleid van de Unie inzake externe betrekkingen: het Europees grens- en kustwachtagentschap moet de operationele samenwerking tussen de lidstaten en derde landen faciliteren en aanmoedigen, onder meer door de operationele samenwerking op het gebied van het beheer van de buitengrenzen te coördineren en verbindingsfunctionarissen naar derde landen uit te zenden, en door met de autoriteiten van derde landen samen te werken op het gebied van terugkeer, ook wat de verkrijging van reisdocumenten betreft.


Die Union für den Mittelmeerraum soll dem Integrationsprozess Europa-Mittelmeer neue Impulse verleihen, indem die gemeinsame Entwicklung der Volkswirtschaften, der Gesellschaften und der Umwelt der Länder beiderseits des Mittelmeers gefördert wird, und sie fördert eine bessere sozioökonomische, auf Solidarität beruhende regionale Integration, eine nachhaltige Entwicklung und einen nachhaltigen Wissensaufbau, wobei die Notwendigkeit einer stärkeren finanziellen Zusammenarbeit ...[+++]

De Unie voor het Middellandse Zeegebied beoogt het Europees-mediterrane integratieproces nieuw leven in te blazen door de gezamenlijke en solidaire ontwikkeling op economisch, sociaal en milieugebied aan beide zijden van de Middellandse Zee te ondersteunen. Zij verleent bijstand met het oog op een betere sociaaleconomische ontwikkeling, solidariteit, regionale integratie, duurzame ontwikkeling en kennisopbouw, en plaatst daarbij de behoefte aan grotere financiële samenwerking ter ondersteuning van regionale en transnationale projecten op de voorgrond.


Die Kommission wird in Zusammenarbeit mit dem Kontaktstellennetz darauf hinwirken, dass konkretere Leistungsvorgaben ausgearbeitet werden, dass mehr Gewicht auf die für Korruptionsermittler wichtigen operativen Aspekte gelegt wird, und dass die Rolle des Kontakstellennetzes künftig klarer von der des EPAC-Netzes abgegrenzt wird.

De Commissie zal samen met het EACN werken aan concretere resultaten, een sterkere klemtoon op operationele kwesties die voor onderzoekers van corruptie relevant zijn, en een duidelijkere afbakening van de respectieve rollen van het EPAC en het EACN.


Sie wird sich auf folgende Aspekte beziehen: Verbesserung der operativen Zusammenarbeit bei der Strafverfolgung, Verbesserung der politischen Zusammenarbeit und Koordinierung zwischen den Mitgliedstaaten, politische und rechtliche Zusammenarbeit mit Drittländern, Sensibilisierung, Schulungsmaßnahmen, Forschung, Verstärkung des Dialogs mit der Wirtschaft und mögliche Legislativmaßnahmen.

Het beleid zal uiteindelijk bestaan uit: betere operationele samenwerking op het gebied van rechtshandhaving; betere politieke samenwerking en coördinatie tussen lidstaten; politieke en gerechtelijke samenwerking met derde landen; bewustmaking; opleiding; onderzoek; versterking van de dialoog met de industrie en eventueel wetgevende acties.


Die Vorbeitrittsvereinbarung über die Bekämpfung der organisierten Kriminalität, in der die Bedeutung des Informationsaustauschs und der operativen Zusammenarbeit herausgestellt wird, verpflichtete die EU und die Beitrittsländer (MOEL und Zypern; die Erweiterung der Vereinbarung auf Malta und die Türkei ist vorgesehen), jedes Jahr mit Unterstützung von Europol eine gemeinsame Jahresstrategie zu entwickeln, um zu ermitteln, welche die größten Gefahren sind, die von der organisierten Kriminalität einschließlich Drogenkriminalität ausgehen.

Het pre-toetredingspact inzake georganiseerde criminaliteit, waarin wordt gewezen op het belang van informatie-uitwisseling en operationele samenwerking, verplicht de EU en de kandidaat-lidstaten (LMOE en Cyprus - het Pact moet ook worden gesloten met Malta en Turkije) ertoe jaarlijks met de hulp van Europol een gemeenschappelijke strategie te ontwikkelen, om na te gaan wat de belangrijkste bedreigingen zijn in verband met de georganiseerde criminaliteit, inclusief drugscriminaliteit.


Im Rückkehr-Aktionsprogramm wird die Notwendigkeit einer sofortigen verstärkten operativen Zusammenarbeit der Strafverfolgungsbehörden der Mitgliedstaaten herausgestellt, gleichzeitig aber auch die Einführung gemeinsamer Mindeststandards und länderspezifischer Programme sowie die Intensivierung der Zusammenarbeit mit Drittländern in ...[+++]

Het actieprogramma inzake terugkeer legt de nadruk op de noodzaak dat onverwijld een betere operationele samenwerking tot stand wordt gebracht tussen de handhavingsautoriteiten van de lidstaten, maar roept ook op tot de vaststelling van gemeenschappelijke minimumnormen en programma's voor specifieke landen, alsmede tot een intensivering van de samenwerking met derde landen op het gebied van terugkeer.


w