Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «millionen euro aufgestockt » (Allemand → Néerlandais) :

Verringerung der Zahl der Überfahrten und Rettung von Menschenleben, indem die derzeitige Unterstützung der libyschen Küstenwache und Marine (z. B. über EUNAVFOR Operation SOPHIA) intensiviert und auch die Ausbildungsmaßnahmen ausgebaut werden. Dafür werden das SEAHORSE-Programm mit Sofortmitteln in Höhe von 1 Millionen Euro und das regionale Entwicklungs- und Schutzprogramm für Nordafrika mit 2,2 Millionen Euro aufgestockt und ein Koordinierungszentrum für die Seenotrettung eingerichtet; Stärkeres Vorgehen gegen Schleuser und Menschenhändler, indem bis zum Frühjahr 2017 das Netz „Seahorse Mediterranean“ einsatzbereit ist, um die Grenzb ...[+++]

het aantal oversteekpogingen verminderen en levens redden, door de lopende steun aan de Libische kustwacht en marine te versterken, onder meer via EUNAVFOR Operation Sophia. De opleidingsactiviteiten worden uitgebreid met 1 miljoen euro extra geld voor het Seahorse-programma en een subsidie van 2,2 miljoen euro via het regionaal ontwikkelings- en beschermingsprogramma in Noord-Afrika. Ook wordt een coördinatiecentrum voor redding op zee opgezet; de strijd tegen mensensmokkelaars en ‑handelaars opvoeren. Om de grensautoriteiten van de Noord-Afrikaanse landen te versterken en betere onderlinge ope ...[+++]


Ich begrüße diese Initiative, mit der die Mittel in Höhe von 300 Millionen Euro über sechs Jahre um 100 Millionen Euro aufgestockt sollen, die im Rahmen des gemeinsamen Programms Eurostars für mehrere Mitgliedstaaten und sonstige Mitglieder des Europäischen Wirtschaftsraums für innovative KMU bereitgestellt werden, um den Rückstand in diesem Bereich aufzuholen.

Ik juich dit initiatief toe dat erop is gericht om over een periode van zes jaar 100 miljoen euro toe te voegen aan de kredieten ter waarde van 300 miljoen in het kader van het gezamenlijk programma Eurostars voor verschillende lidstaten en andere leden van de Europese Economische Ruimte dat erop is gericht om innovatieve KMO’s te steunen bij de ontwikkeling op dit gebied.


Ich begrüße diese Initiative, mit der die Mittel in Höhe von 300 Millionen Euro über sechs Jahre um 100 Millionen Euro aufgestockt sollen, die im Rahmen des gemeinsamen Programms Eurostars für mehrere Mitgliedstaaten und sonstige Mitglieder des Europäischen Wirtschaftsraums für innovative KMU bereitgestellt werden, um den Rückstand in diesem Bereich aufzuholen.

Ik juich dit initiatief toe dat erop is gericht om over een periode van zes jaar 100 miljoen euro toe te voegen aan de kredieten ter waarde van 300 miljoen in het kader van het gezamenlijk programma Eurostars voor verschillende lidstaten en andere leden van de Europese Economische Ruimte dat erop is gericht om innovatieve KMO’s te steunen bij de ontwikkeling op dit gebied.


Die Europäische Union wird Projekte, die eine Hebelwirkung haben werden, mit 150 Millionen Euro kofinanzieren, die im Zeitraum 2008 bis 2013 auf mindestens 600 Millionen Euro aufgestockt werden.

De Europese Unie zal 150 miljoen euro geven om projecten te cofinancieren die tussen 2008 en 2013 een hefboomwerking zullen hebben ter waarde van ten minste 600 miljoen euro.


Es ist mit dem Grundsatz der europäischen Solidarität nicht vereinbar, dass Länder wie Italien, Griechenland und Spanien mit Beträgen zwischen 316 Millionen Euro und 167 Millionen Euro ausgestattet werden, während die Polen bereitgestellten Mittel um knapp 6,7 Millionen Euro aufgestockt werden, obwohl das Land einen großen Obst- und Gemüsesektor hat.

De nationale kredieten van landen als Italië, Griekenland en Spanje worden aangevuld met bedragen tussen 316 miljoen en 167 miljoen euro. De kredieten voor Polen, een land met een omvangrijke groenten- en fruitsector, zullen daarentegen met slechts 6,7 miljoen euro worden verhoogd. Het spreekt voor zich dat een dergelijke benadering geheel in strijd is met het beginsel van Europese solidariteit.


Im Zuge des Sechsten Rahmenprogramms wurden 16 Millionen Euro für Projekte in den Bereichen Vogelgrippe und Influenzapandemie ausgegeben, die dann durch weitere 28,3 Millionen Euro aufgestockt wurden.

In het zesde kaderprogramma is aanvankelijk 16 miljoen euro uitgegeven aan projecten op het gebeid van vogelgriep en grieppandemie. Dat bedrag is later nog eens aangevuld met 28,3 miljoen euro.


Die Finanzmittel für das Programm wurden von 350 auf 453,60 Millionen Euro für den Zeitraum 2001-2006 aufgestockt, um der Erweiterung Rechnung zu tragen.

Om rekening te houden met de impact van de uitbreiding van de Unie worden de beschikbare middelen opgetrokken van 350 tot 453,60 miljoen euro voor de periode 2001-2006.


f) Zur Berücksichtigung der besonderen Probleme Ostberlins im Rahmen des Umgestaltungsprozesses wird die Zuweisung für die Auslaufregelung für Ostberlin (Ziel 1) um 100 Millionen Euro aufgestockt.

f) Teneinde rekening te houden met de specifieke problemen van Oost-Berlijn in het hervormingsproces wordt 100 miljoen euro toegevoegd aan de toewijzing voor aflopende bijstand voor Oost-Berlijn (doelstelling 1).


Die Haushaltsmittel für das Programm wurden von 307 Millionen Euro im Jahr 2008 auf 500 Millionen Euro im Jahr 2009 (für die 18 teilnehmenden Mitgliedstaaten) aufgestockt.

Het budget is gestegen van 307 miljoen euro in 2008 tot 500 miljoen euro in 2009 voor de 18 deelnemende lidstaten.


Die Finanzmittel für das Programm wurden von 350 auf 453,60 Millionen Euro für den Zeitraum 2001-2006 aufgestockt, um der Erweiterung Rechnung zu tragen.

Om rekening te houden met de impact van de uitbreiding van de Unie worden de beschikbare middelen opgetrokken van 350 tot 453,60 miljoen euro voor de periode 2001-2006.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'millionen euro aufgestockt' ->

Date index: 2024-07-08
w